lo_rom_tn_l3/10/04.txt

26 lines
2.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ເພາະວ່າພຣະຄຣິດຊົງກະທຳຕາມທັມະບັນຍັດໄດ້ຢ່າງສົມບູນຄົບຖ້ວນທຸກປະການ.",
"body": "\"ເພາະພຣະຄຣິດຊົງກະທຳຕາມພຣະບັນຍັດໄດ້ຄົບຖ້ວນທັງໝົດ\""
},
{
"title": "ເພື່ອໃຫ້ທຸກຄົນທີ່ມີຄວາມເຊື່ອໄດ້ຮັບຄວາມຊອບທັມ.",
"body": "ຈຸດນີ້\"ເຊື່ອ\"ໝາຍເຖິງ\"ໄວ້ວາງໃຈ\"ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ເພື່ອທີ່ວ່າພຣະອົງຈະຊົງກະທຳໃຫ້ທຸກຄົນທີ່ໄວ້ວາງໃຈໃນພຣະອົງຖືກຕ້ອງກັບພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_explicit)"
},
{
"title": "ເຊື່ອ.",
"body": "ຈຸດນີ້ຄຳນີ້ໝາຍຄວາມວ່າການເຊື່ອໃນບາງສິ່ງຄືການຍອມຮັບຫຼືໄວ້ວາງໃຈວ່ານັ້ນເປັນຄວາມຈິງ."
},
{
"title": "ຄວາມຊອບທັມທີ່ມາຈາກທັມະບັນຍັດ.",
"body": "ໂປໂລເວົ້າເຖິງ\"ຄວາມຊອບທຳ\"ດັ່ງກັບວ່າເປັນສິ່ງມີຊີວິດແລະສາມາດເຄື່ອນໄຫວໄດ້ ແປໄດອີກຢ່າງວ່າ:\"ການທີ່ພຣະບັນຍັດທຳໃຫ້ຄົນໜຶ່ງຖືກຕ້ອງກັບພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_personification)"
},
{
"title": "ຄົນທີ່ປະພຶດຕາມຄວາມຊອບທັມແຫ່ງທັມະບັນຍັດກໍຈະມີຊີວິດຢູ່ໂດຍຄວາມຊອບທັມນັ້ນ.",
"body": "ເພື່ອທີ່ຈະໄດ້ຖືກຕ້ອງກັບພຣະເຈົ້າໂດຍທາງພຣະບັນຍັດນັ້ນຄົນໜຶ່ງຈະຕ້ອງຮັກສາພຣະບັນຍັດຢ່າງສົມບູນແບບ ຊຶ່ງເປັນໄປບໍ່ໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຄົນທີ່ທຳຕາມພຣະບັນຍັດຈະມີຊີວິດຢູ່ເພາະພຣະບັນຍັດຈະທຳໃຫ້ເຂົາຖືກຕ້ອງກັບພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງ:en:ta:vol1:translate:figs_explicit)"
},
{
"title": "ຈະມີຊີວິດຢູ່.",
"body": "ຄຳວ່າ\"ຈະມີຊີວິດຢູ່\"ສາມາດໝາຍເຖິງຊີວິດນິຣັນດອນ ຫຼື ຊີວິດຂອງມະນຸດໃນການສາມັກຄີທຳກັບພຣະເຈົ້າ."
}
]