lo_rom_tn_l3/01/04.txt

34 lines
3.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:",
"body": "ໂປໂລເວົ້າບ່ອນນີ້ກ່ຽວກັບພາຣະໜ້າທີ່ຂອງເຂົາໃນການປະກາດ."
},
{
"title": "ໂດຍການເປັນຂຶ້ນມາຈາກຄວາມຕາຍນັ້ນ.",
"body": " \" ໂດຍການນຳພຣະອົງໃຫ້ກັບຄືນມາມີຊີວິດອີກຄັ້ງຫຼັງຈາກພຣະອົງສິ້ນພຣະຊົນໄປແລ້ວ\"."
},
{
"title": "ພຣະອົງໄດ້ຮັບປະກາດໃຫ້ເປັນພຣະບຸດຂອງພຣເຈົ້າ.",
"body": "ຄຳວ່າ ພຣະອົງ ໝາຍເຖິງພຣະເຢຊູຄຣິດ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:ພຣະເຈົ້າຊົງພຣະເຈົ້າຊົງປະກາດໃຫ້ພຣະອົງເປັນພຣະບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ (ເບິ່ງ: figs_activepassive) "
},
{
"title": "ພຣະບຸດຂອງພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງລິດ",
"body": "ການເປັນຂຶ້ນມາຂອງພຣະເຢຊູ ພິສູດວ່າພຣະອົງຊົງເຄີຍເປັນແລະຊົງເປັນ \"ພຣະບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ\" ນີ້ເປັນຊື່ເອີ້ນທີ່ສຳຄັນສຳລັບພຣະເຢຊູ (ເບິ່ງ:guidelines_sonofgodprinciples)"
},
{
"title": "ພຣະວິນຍານແຫ່ງຄວາມບໍລິສຸດ",
"body": "ຄຳນີ້ໝາຍເຖິງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ."
},
{
"title": "ເຮົາໄດ້ຮັບພຣະຄຸນແລະການທຳໜ້າທີ່ເປັນອັກຄະສາວົກ.",
"body": "ພຣະເຈົ້າໄດ້ປຣະທົນຂອງປຣະທານໃນການເປັນອັກຄະສາວົກໃຫ້ແກ່ໂປໂລ ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງເຮັດໃຫ້ຂ້າພຣະເຈົ້າເປັນອັກຄະສາວົກ ສິ່ງນີ້ເປັນສິດທິພິເສດຢ່າງແທ້ຈິງ\" (ເບິ່ງ:figs_activepassive)"
},
{
"title": " ເຮົາ",
"body": " ບ່ອນນີ້ຄຳວ່າ \"ເຮົາ\" ໝາຍເຖິງໂປໂລແລະອັກຄະຣະທູດຄົນອື່ນໆທີ່ຕິດຕາມພຣະເຢຊູ ແຕ່ບໍ່ລວມເຖິງຜູ້ເຊື່ອໃນຄຣິສຕະຈັກໃນໂຣມ(ເບິ່ງ:figs_exclusive)"
},
{
"title": "ເພື່ອໄປປະກາດໃຫ້ຊົນຊາດທຸກຊາດເຊື່ອຟັງຕາມຄວາມເຊື່ອນັ້ນ ເພື່ອເຫັນແກ່ພຣະນາມຂອງພຣະອົງ.",
"body": "ໂປໂລໃຊ້ຄຳວ່າ ພຣະນາມ ເປັນນາມໃນໆເພື່ອໝາຍເຖິງພຣະເຢຊູ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: ເພື່ອທີ່ຈະສອນປະຊາຊາດທັງປວງໃຫ້ເຊື່ອຟັງ ເນື່ອງຈາກຄວາມເຊື່ອທີ່ພວກເຂົາມີໃນພຣະອົງ.(ເບິ່ງ:figs_metonymy)"
}
]