lo_rom_tn_l3/15/28.txt

26 lines
2.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ມອບໃຫ້.",
"body": "ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ສົ່ງມອບຢ່າງປອດໄພ\"."
},
{
"title": "ຜົນ",
"body": "ຄຳນີ້ໝາຍເຖິງເງິນ(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_euphemism]])"
},
{
"title": "ຂ້າພະເຈົ້າຈະມາດ້ວຍພຣະພອນອັນເຕັມຂະໜາດຂອງພຣະຄຣິດ.",
"body": "ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຂ້າພະເຈົ້າຈະມາດ້ວພຣະພອນອັນເຕັມຂະໜາດຂອງພຣະຄຣິດ\""
},
{
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:15]]",
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:15]]"
},
{
"title": "ແລະໄດ້ມອບຜົນແຫ່ງການເກັບທ້ອນເງິນໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາແລ້ວ.",
"body": "ໂປໂລເວົ້າເຖິງເງິນທີ່ເຂົາໄດ້ນຳໄປທີ່ເຢຣູຊາເລັມ ດັ່ງກັບວ່າເປັນຜົນລະໄມ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ແລະໄດ້ນຳເງິນຖະຫວາຍນີ້ໄປມອບໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາດ້ວຍດີ.\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
},
{
"title": "ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ວ່າເມື່ອຂ້າພະເຈົ້າມາຫາທ່ານນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າຈະມາດ້ວຍພຣະພອນເຕັມຂະໜາດຂອງພຣະຄຣິດ.",
"body": "ຄຳເວົ້ານີ້ໝາຍຄວາມວ່າພຣະຄຣິດຈະອວຍພຣະພອນໂປໂລແລະຜູ້ເຊື່ອຊາວໂຣມ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ແລະຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ເມື່ອວ່າຂ້າພະເຈົ້າໄປຢ້ຽມທ່ານ ພຣະຄຣິດຈະຊົງອວຍພຣະພອນເຮົາຢ່າງບໍລິບູນ\"(ເບິ່ງ: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])"
}
]