lo_rom_tn_l3/11/23.txt

34 lines
4.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຖ້າພວກເຂົາບໍ່ດື້ດຶງທີ່ຈະຢູ່ໃນຄວາມບໍ່ຕໍ່ໄປ.",
"body": "ຄຳເວົ້າ\"ບໍ່ຢູ່ໃນຄວາມເຊື່ອຕໍ່ໄປ\" ເປັນຮູບແບບປະຕິເສດຊ້ອນກັນ,ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບບອກເລົ່າ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ຖ້າຄົນຢິວທີ່ຈະເລີ້ມເຊື່ອໃນພຣະຄຣິດ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_doublenegatives]])"
},
{
"title": "ພວກເຂົາກໍຈະໄດ້ຮັບການຕໍ່ກັບເຂົ້າໄປໃໝ່.",
"body": "ໂປໂລເວົ້າເຖິງຄົນຢິວວ່າເປັນກິ່ງທີ່ສາມາດຕໍ່ກັບເຂົ້າໄປໃນຕົ້ນໄມ້ຖ້າພວກເຂົາເລີ້ມທີ່ຈະເຊື່ອໃນພຣະເຢຊູ,ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະເຈົ້າຈະຊົງຕໍ່ພວກເຂົາກັບເຂົ້າໄປ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
},
{
"title": "ຕໍ່",
"body": "ນີ້ເປັນຂະບວນການທົ່ວໄປທີ່ເມື່ອປາຍກິ່ງບໍ່ມີຊີວິດຖືກຕໍ່ເຂົ້າໄປກັບຕົ້ນໄມ້ອື່ນເພື່ອວ່າກິ່ງໃໝ່ຈະເຕີບໃຫຍ່ໃນຕົ້ນໄມ້ນັ້ນ."
},
{
"title": "ເພາະວ່າຖ້າພຣະເຈົ້າຊົງຕັດທ່ານອອກຈາກຕົ້ນໝາກກອກປ່າຕາມທຳມະຊາດແລະຊົງມາຕໍ່ກັບຕົ້ນໝາກກອກພັນດີຊຶ່ງຜິດທຳມະຊາດແລ້ວ.ການທີ່ຈະເອົາພວກຢິວເຫຼົ່ານັ້ນຊຶ່ງເປັນກິ່ງເດີມຕາມທຳມະຊາດມາຕໍ່ກັບເຂົ້າໄປໃນຕົ້ນຂອງມັນເອງຈະເປັນເລື່ອງງ່າຍຫຼາຍກ່ວານັ້ນປານໃດ?",
"body": "ໂປໂລຍັງເວົ້າເຖິງຜູ້ເຊື່ອຄົນຕ່າງຊາດແລຄົນຢິວ ດັ່ງກັບວ່າພວກເຂົາເປັນກິ່ງຂອງຕົ້ນໄມ້.ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ເພາະຖ້າພຣະເຈົ້າຕັດທ່ານອອກຈາກສິ່ງທີ່ເປັນໝາກອກປ່າທີ່ເປັນທຳມະຊາດແລ້ວແລະຕົງກັນຂວ້າມກັບທຳມະຊາດ.ພຣະອົງໄດ້ຊົງຕໍ່ທ່ານເຂົ້າກັບຕົ້ນໝາກກອກທີ່ດີ ຖ້າຢ່ານັ້ນພຣະອົງຈະຍິ່ງຊົງຕໍ່ຄົນຢິວເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ເປັນກິ່ງທຳມະຊາດເຂົ້າໄປໃນຕົ້ນໝາກກອກເດີມຫຼາຍຂຶ້ນຫຼາຍປານໃດ?(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
},
{
"title": "ກິ່ງໄມ້",
"body": "ໂປໂລກຳລັງເວົ້າເຖິງຄົນຢິວແລະຄົນຕ່າງຊາດດັ່ງກັບພວກເຂົາເປັນກິ່ງ\"ກິ່ງທຳມະຊາດ\"ສະແດງເຖິງຄົນຢິວແລະ\"ກິ່ງທີ່ມາຕໍ່\"ສະແດງເຖິງຜູ້ເຊື່ອຄົນຕ່າງຊາດ(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
},
{
"title": "ພວກເຂົາ...ພວກເຂົາ",
"body": "ຄຳວ່າ\"ພວກເຂົາ\"ຫຼື\"ໝູ່ເຂົາ\"ທັງໝົດທີ່ປາກົດຢູ່ນັ້ນໝາຍເຖິງຄົນຢິວ."
},
{
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:11]]",
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:11]]"
},
{
"title": "ພວກເຂົາ...ໝູ່ເຂົາ.",
"body": "ຄຳວ່າ\"ພວກເຂົາ\"ຫຼື\"ໝູ່ເຂົາ\"ທັງໝົດທີ່ປາກົດຢູ່ນັ້ນໝາຍເຖິງຄົນຢິວ."
}
]