lo_rom_tn_l3/06/17.txt

30 lines
3.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ແຕ່ຂ້າພຣະເຈົ້າຂອບຄຸນພຣະເຈົ້າ!",
"body": "\"ແຕ່ຂ້າພຣະເຈົ້າຂອບຄຸນພຣະເຈົ້າ!\""
},
{
"title": "ເພາະວ່າເມື່ອກ່ອນນັ້ນທ່ານເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງບາບ.",
"body": "ຈຸດນີ້\"ຄວາມບາບ\"ຖືກອະທິບາຍວ່າເປັນນາຍທີ່ທາດຈະຮັບໃຊ້ນອກຈາກນີ້\"ຄວາມບາບ\"ຍັງໝາຍເຖິງອຳນາດທີ່ດຳຣົງຢູ່ພາຍໃນເຮົາທີ່ທຳໃຫ້ເຮົາເລືອກທຳໃນສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍ.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ເພາະທ່ານເປັນທາດຂອງອຳນາດບາບ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])"
},
{
"title": "ແຕ່ທ່ານມີໃຈເຊື່ອຟັງ.",
"body": "ຈຸດນີ້ຄຳວ່າ\"ໃຈ\"ໝາຍເຖິງການມີແຮງຈູງໃຈທີ່ຈິງໃຈແລະສັດຊື່ໃນການທຳບາງສິ່ງ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ແຕ່ທ່ານເຊື່ອຟັງຢ່າງແທ້ຈິງ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])"
},
{
"title": "ຫຼັກຄຳສອນນັ້ນທີ່ຊົງປຣະທານໃຫ້ແກ່ທ່ານ.",
"body": "ຈຸດນີ້\"ຫຼັກຄຳສອນ\"ໝາຍເຖິງວິທີໃນການໃຊ້ຊີວິດທີ່ນຳໄປສູ່ຄວາມຊອບທັມ,ຜູ້ເຊື່ອປ່ຽນວິທີການໃຫ້ໃຊ້ຊີວິດແບບເກົ່າຂອງພວກເຂົາເພື່ອໃຫ້ເຂົ້າກັບວິທີການໃຊ້ຊີວິດແບບໃໝ່ທີ່ຜູ້ນຳຄຣິສະຕຽນສອນພວກເຂົາ.ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຄຳສອນທີ່ຜູ້ນຳຄຣິສະຕຽນໃຫ້ແກ່ທ່ານ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
},
{
"title": "ທ່ານໄດ້ຮັບການປົດປ່ອຍໃຫ້ພົ້ນຈາກບາບແລ້ວ.",
"body": "ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະຄຣິດໄດ້ຊົງກະທຳໃຫ້ທ່ານເປັນອິສຣະຈາກອຳນາດຂອງຄວາມບາບ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
},
{
"title": "ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງຄວາມຊອບທັມ.",
"body": "\"ຕອນນີ້ທ່ານເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ສຳລັບການທຳສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງ\""
},
{
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:06]]",
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:06]]"
}
]