lo_rom_tn_l3/15/20.txt

18 lines
3.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ໂດຍການນີ້ການປາດຖະໜາຂອງຂ້າພະເຈົ້າຄືການປະກາດຂ່າວປະເສີດແຕ່ບໍ່ແມ່ນໃນທີ່ຊຶ່ງມີການອອກພຣະນາມຂອງພຣະຄຣິດມາກ່ອນ.",
"body": "ໂປໂລພຽງຕ້ອງການທີ່ຈະປະກາດແກ່ຄົນທີ່ບໍ່ເຄີຍໄດ້ຍິນເລື່ອງຂອງພຣະຄຣິດ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ເພາະເຊັ່ນນີ້ເອງ ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງການປະກາດຂ່າວປະເສີດໃນສະຖານທີ່ທີ່ບໍ່ເຄີຍໄດ້ຍິນເລື່ອງຂອງພຣະຄຣິດ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_explicit)"
},
{
"title": "ຄົນເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ບໍ່ເຄີຍມີໃຜບອກຂ່າວເລື່ອງພຣະອົງ.",
"body": "ຈຸດນີ້ໂປໂລເວົ້າເຖິງ\"ການບອກເລື່ອງ\"ຫຼືຂ່າວສານກ່ຽວກັບພຣະຄຣິດດັ່ງກັບວ່າເປັນສິ່ງມີຊີວິດແລະບໍ່ສາມາດເຄື່ອນທີ່ໄດ້ດ້ວຍຕົນເອງ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຄົນເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ບໍ່ມີໃຜເຄີຍບອກເຂົາກ່ຽວກັບຂ່າວດີຂອງພຣະອົງ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_personification)"
},
{
"title": "ເພື່ອທີ່ວ່າຂ້າພະເຈົ້າຈະໄດ້ບໍ່ກໍ່ຂຶ້ນບົນຮາກຖານຂອງຄົນອື່ນ.",
"body": "ໂປໂລເວົ້າເຖິງງານພັນທະກິດຂອງເຂົາ ດັ່ງກັບວ່າເຂົາໄດ້ສ້າງເຮືອນບົນຮາກຖານ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ເພື່ອທີ່ວ່າຂ້າພະເຈົ້າຈະບໍ່ພຽງແຕ່ທຳງານທີ່ຄົນອື່ນໄດ້ເລີ້ມໄວ້ ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຕ້ອງການຈະເປັນເໝືອນຢ່າງຄົນທີ່ສ້າງບ້ານເຮືອນບົນຮາກຖານຂອງຄົນອື່ນ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_metaphor)"
},
{
"title": "ຕາມທີ່ມີຂຽນໄວ້ວ່າ.",
"body": "ຈຸດນີ້ໂປໂລອ້າງອີງເຖິງສິ່ງທີ່ເອຊາຢາ ໄດ້ຂຽນໄວ້ໃນພຣະຄຳພີ.ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້ ເພື່ອທຳໃຫ້ຄວາມໝາຍຊັດເຈນ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນກໍເປັນເໝືອນທີ່ເອຊາຢາຂຽນໃນພຣະຄັມພີ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_activepassive ແລະtranslate:figs_explicit)"
}
]