lo_rom_tn_l3/09/22.txt

42 lines
3.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ພຣະອົງ...ຂອງພຣະອົງ.",
"body": "ຄຳວ່າ\"ພຣະອົງ\"ແລະ \"ຂອງພຣະອົງ\" ຈຸດນີ້ໝາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ"
},
{
"title": "ພາຊະນະແຫ່ງພຣະພິໂຣດ...ພາຊະນະແຫ່ງພຣະເມດຕາ.",
"body": "ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຄົນທີ່ສົມຄວນໄດ້ຮັບການລົງໂທດ...ຄົນທີ່ສົມຄວນໄດ້ຮັບພຣະເມດຕາ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
},
{
"title": "ພຣະສີຣິອັນອຸດົມ.",
"body": "ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະສີຣິຂອງພຣະອົງທີ່ມີຄຸນຄ່າຍິ່ງໃຫຍ່\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
},
{
"title": "ຊຶ່ງພຣະອົງຊົງຈັດຕຣຽມໄວ້ກ່ອນສຳລັບສັກສີ.",
"body": "ຈຸດນີ້\"ສັກສີ\" ໝາຍເຖິງຊີວິດໃນສວັນກັບພຣະເຈົ້າ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຜູ້ທີ່ພຣະອົງຊົງຈັດຕຣຽມໄວ້ກ່ອນໜ້າເພື່ອທີ່ພວກເຂົາຈະໄດ້ຢູ່ກັບພຣະອົງ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])"
},
{
"title": "ເພື່ອເຮົາ.",
"body": "ຄຳວ່າ\"ເຮົາ\"ຈຸດນີ້ໝາຍເຖິງໂປໂລແລະພີ່ນ້ອງຜູ້ເຊື່ອ(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]])"
},
{
"title": "ເອີ້ນ.",
"body": "ຈຸດນີ້\"ເອີ້ນ\"ໝາຍເຖິງພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງແຕ່ງຕັ້ງຫຼືເລືອກຄົນໃຫ້ເປັນບຸດຂອງພຣະອົງ ເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງແລະຜູ້ປະກາດຂ່າວເລື່ອງຄວາມລອດຂອງພຣະອົງໂດຍທາງພຣະເຢຊູ."
},
{
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:09]]",
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:09]]"
},
{
"title": "ພຣະອົງ...ຂອງພຣະອົງ.",
"body": "ຄຳວ່າ\"ພຣະອົງ\"ແລະ \"ຂອງພຣະອົງ\" ຈຸດນີ້ໝາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ"
},
{
"title": "ພາຊະນະແຫ່ງພຣະພິໂຣດ...ພາຊະນະແຫ່ງພຣະເມດຕາ.",
"body": "ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຄົນທີ່ສົມຄວນໄດ້ຮັບການລົງໂທດ...ຄົນທີ່ສົມຄວນໄດ້ຮັບພຣະເມດຕາ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
},
{
"title": "ພຣະສີຣິອັນອຸດົມ.",
"body": "ໂປໂລປຽບທຽບການກະທຳອັນຍອດຢ້ຽມຂອງພຣະເຈົ້າ ຈຸດນີ້ວ່າເປັນ\"ພຣະສີຣິ\"ອັນອຸດົມດແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າພຣະສີຣິຂອງພຣະອົງທີ່ມີຄຸນຄ່າອັນຍິ່ງໃຫຍ່\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
}
]