26 lines
3.5 KiB
Plaintext
26 lines
3.5 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ໃນດ້ານຫນຶ່ງຄົນຫນຶ່ງຖືວ່າວັນໜຶ່ງດີກ່ວາອີກວັນຫນຶ່ງ ໃນອີກດ້ານຫນຶ່ງ ອີກຄົນຫນຶ່ງຖືວ່າທຸກວັນເຫມືອນກັນ.",
|
|
"body": "ຄຳເວົ້າ\"ໃນດ້ານຫນຶ່ງ\"ແລະ\"ໃນອີກດ້ານຫນຶ່ງ\"ສະແດງເຖິງວິທີການຄິດສອງແບບທີ່ແຕກຕ່າງກັນ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຄົນຫນຶ່ງຄິດວ່າວັນຫນຶ່ງສຳຄັນກ່ວາວັນອື່ນໆແຕ່ອີກຄົນຫນຶ່ງຄິດວ່າທຸກວັນເຫມືອນກັນ\"(ເບິ່ງ:figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃຫ້ແຕ່ລະຄົນເຊື່ອໃນຄວາມຄິດຂອງຕົນເອງ.",
|
|
"body": "ທ່ານອາດຈະທຳໃຫ້ຄວາມຫມາຍໂດຍທັງຫມົດຊັດເຈນ ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ໃຫ້ແຕ່ລະຄົນຫມັ້ນໃຈວ່າສິ່ງທີ່ພວກເຂົາທຳນັ້ນເພື່ອຖວາຍກຽດຕິຍົດແກ່ພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງ:figs_explicit ແລະfigs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຄົນທີ່ຖືວັນກໍຖືເພື່ອອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.",
|
|
"body": "ຈຸດນີ້\"ຖືວັນ\"ຫມາຍເຖິງການນະມັດສະການ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຄົນທີ່ນະມັດສະການໃນວັນທີ່ກຳນົດກໍທຳເພື່ອນະມັດສະການພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງ:figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ແລະຄົນທີ່ກິນກໍກິນເພື່ອອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.",
|
|
"body": "ນີ້ເປັນການຕັດຄຳ ທ່ານອາດຈະລວມຄຳທີ່ຫາຍໄປໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຄົນທີ່ກິນຂອງທຸກຢ່າງກໍກິນເພື່ອນະມັດສະການພຣະເຈົ້າ(ເບິ່ງ:figs_ellipsis)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຄົນທີ່ບໍ່ກິນກໍບໍ່ກິນເພື່ອອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.",
|
|
"body": "ນີ້ເປັນການຕັດຄຳ ທ່ານອາດຈະລວມຄຳທີ່ຫາຍໄປໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຄົນທີ່ບໍ່ກິນຂອງບາງຢ່າງກໍບໍ່ກິນເພື່ອນະມັດສະການພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງ:figs_ellipsis)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຄົນຫນຶ່ງຖືວ່າວັນຫນຶ່ງດີກ່ວາອີກວັນຫນຶ່ງ ອີກຄົນຫນຶ່ງຖືວ່າທຸກວັນເຫມືອນກັນ.",
|
|
"body": "\"ຄົນຫນຶ່ງຄິດວ່າວັນໜຶ່ງສຳຄັນກ່ວາວັນອື່ນໆ ແຕ່ອີກຄົນຫນຶ່ງຄິດວ່າທຸກວັນເຫມືອນກັນ\""
|
|
}
|
|
] |