lo_rom_tn_l3/09/30.txt

22 lines
1.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຖ້າຢ່າງນັ້ນເຮົາຈະວ່າຢ່າງໃດ?",
"body": "ໂປໂລໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອຮຽກຮ້ອງຄວາມສົນໃຈຈາກຜູ້ອ່ານຂອງເຂົາ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ນີ້ຄືສິ່ງທີ່ເຮົາຕ້ອງເວົ້າ\"(ເບິ່ງ:figs_rquestion)"
},
{
"title": "ຈະວ່າພວກຕ່າງຊາດ",
"body": "\"ເຮົາຈະເວົ້າວ່າຄົນຕ່າງຊາດ\""
},
{
"title": "ທີ່ບໍ່ໄດ້ໄຝ່ຫາຄວາມຊອບທຳ.",
"body": "\"ຄົນທີ່ບໍ່ໄດ້ພະຍາຍາມຈະທຳໃຫ້ພຣະເຈົ້າພໍພຣະທຳ\""
},
{
"title": "ກໍຍັງບໍ່ໄດ້ບັນລຸຕາມພຣະບັນຍັດນັ້ນ.",
"body": "ຄຳນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຄົນອິດສະຣາເອນບໍ່ສາມາດຈະທຳໃຫ້ພຣະເຈົ້າພໍພຣະທັຍໄດ້ໂດຍການພະຍາຍາມຈະຮັກສາພຣະບັນຍັດ.ທ່ານອາດຈະທຳໃຫ້ຂໍ້ຄວາມນີ້ຊັດເຈນໃນການແປຂອງທ່ານ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ບໍ່ສາມາດຈະທຳໃຫ້ພຣະເຈົ້າພໍພຣະທຳໂດຍການຮັກສາທັມະບັນຍັດເພາະພວກເຂົາບໍ່ສາມາດຮັກສາໄດ້\"(ເບິ່ງ:figs_explicit)"
},
{
"title": "ຄວາມຊອບທັມທີ່ເກີດຂຶ້ນໂດຍຄວາມເຊື່ອ.",
"body": "ຈຸດນີ້\"ໂດຍຄວາມເຊື່ອ\"ໝາຍເຖິງການໄວ້ວາງໃຈໃນພຣະຄຣິດ\"(ເບິ່ງ:figs_explicit)"
}
]