[ { "title": "ເພາະວ່າຖ້າພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້າຊົງນຳໃຜ.", "body": "ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ເພາະວ່າທຸກຄົນທີ່ພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້າຊົງນຳ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])" }, { "title": "ບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ.", "body": "ຈຸດນີ້ຄຳນີ້ໝາຍເຖິງຜູ້ເຊື່ອທຸກຄົນໃນພຣເຢຊູແລະມັກຈະຖືກແປວ່າ\"ບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ\"" }, { "title": "ເພາະວ່າທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບວິນຍານແຫ່ງການເປັນທາດອີກຄັ້ງເພື່ໃຫ້ຕົກຢູ່ໃນຄວາມຢ້ານກົວ.", "body": "ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ເພາະພຣະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ປຣະທານວິນຍານທີ່ທຳໃຫ້ທ່ານເປັນທາດອີກຄັ້ງຕໍ່ອຳນາດແຫ່ງຄວາມບາບແລະຄວາມຢ້ານກົວຕໍ່ການພິພາກສາຂອງພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])" }, { "title": "ຊຶ່ງເຮົາຮ້ອງຮຽກ", "body": "\"ຊຶ່ງທຳໃຫ້ເຮົາຮ້ອງອອກມາ\"" }, { "title": "ອັບບາ,ພໍ່", "body": "\"ອັບບາ\"ຄື\"ພໍ່\"ໃນພາສາອາຣາເມກ (ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:translate_unknown]], [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])" }, { "title": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:08]]", "body": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:08]]" } ]