From ff76a3a5fcbdd5b0ea4e032d54bdce5fa7d44d23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sengphouphet Date: Mon, 4 Nov 2019 12:13:15 +0700 Subject: [PATCH] Mon Nov 04 2019 12:13:14 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 09/32.txt | 10 +++++----- manifest.json | 1 + 2 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/09/32.txt b/09/32.txt index 8e1a038..a9bf49e 100644 --- a/09/32.txt +++ b/09/32.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { "title": "ເພາະຫຍັງ?", - "body": "ນີ້ຄືການລະຄຳໃນປະໂຫຍດ,ທ່ານອາດຈະລວມຄຳທີ່ບອກເປັນໄນຍະໄວ້ໃນການແປຂອງທ່ານ,ໂປໂລຖາມຄຳຖາມນີ້ ເພື່ອຈະຮຽກຮ້ອງຄວາມສົນໃຈຈາກຜູ້ອ່ານຂອງເຂົາ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ເປັນຫຍັງພວກເຂົາຈິ່ງບໍ່ໄດ້ຮັບຄວາມຊອບທຳ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis]] และ [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])" + "body": "ນີ້ຄືການລະຄຳໃນປະໂຫຍດ,ທ່ານອາດຈະລວມຄຳທີ່ບອກເປັນໄນຍະໄວ້ໃນການແປຂອງທ່ານ,ໂປໂລຖາມຄຳຖາມນີ້ ເພື່ອຈະຮຽກຮ້ອງຄວາມສົນໃຈຈາກຜູ້ອ່ານຂອງເຂົາ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ເປັນຫຍັງພວກເຂົາຈິ່ງບໍ່ໄດ້ຮັບຄວາມຊອບທຳ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_ellipsis ແລະ translate:figs_rquestion)" }, { "title": "ໂດຍການປະພຶດ.", - "body": "ຄຳນີ້ໝາຍເຖິງສິ່ງທີ່ມະນຸດທຳເພື່ອໃຫ້ພຣະເຈົ້າພໍພຣະໄທ ທ່ານອາດຈະທຳໃຫ້ຂໍ້ຄວາມນີ້ຊັດເຈນໃນການແປຂອງທ່ານ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ໂດຍການພະຍາຍາມທີ່ຈະທຳສິ່ງທີ່ຈະເປັນທີ່ພໍພຣະທັຍພຣະເຈົ້າ\"ຫຼື\"ໂດຍການຮັກສາທັມະບັນຍັດ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])" + "body": "ຄຳນີ້ໝາຍເຖິງສິ່ງທີ່ມະນຸດທຳເພື່ອໃຫ້ພຣະເຈົ້າພໍພຣະໄທ ທ່ານອາດຈະທຳໃຫ້ຂໍ້ຄວາມນີ້ຊັດເຈນໃນການແປຂອງທ່ານ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ໂດຍການພະຍາຍາມທີ່ຈະທຳສິ່ງທີ່ຈະເປັນທີ່ພໍພຣະທັຍພຣະເຈົ້າ\"ຫຼື\"ໂດຍການຮັກສາທັມະບັນຍັດ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_explicit)" }, { "title": "ກ້ອນຫີນທີ່ຈະທຳໃຫ້ສະດຸດ", @@ -13,7 +13,7 @@ }, { "title": "ດັ່ງທີ່ມີຄຳຂຽນໄວ້ວ່າ.", - "body": "ທ່ານອາດຈະຊີ້ຊັດໄປວ່າເອຊາຢາຂຽນຂໍ້ຄວາມນີ້ ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ໃນຮູບທີ່ປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຢ່າງທີ່ຜູ້ປະກາດພຣະທຳເອຊາຢາໄດ້ຂຽນໄວ້\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])" + "body": "ທ່ານອາດຈະຊີ້ຊັດໄປວ່າເອຊາຢາຂຽນຂໍ້ຄວາມນີ້ ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ໃນຮູບທີ່ປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຢ່າງທີ່ຜູ້ປະກາດພຣະທຳເອຊາຢາໄດ້ຂຽນໄວ້\"(ເບິ່ງ:translate:figs_explicit ແລະ translate:figs_activepassive)" }, { "title": "ເຊື່ອໃນພຣະອົງ.", @@ -21,10 +21,10 @@ }, { "title": "ໃນສີໂຍນ.", - "body": "ຈຸດນີ້ເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ໝາຍເຖິງອິດສະຣາເອນ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ໃນອິດສະຣາເອນ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])" + "body": "ຈຸດນີ້ເປັນຄຳປຽບທຽບທີ່ໝາຍເຖິງອິດສະຣາເອນ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ໃນອິດສະຣາເອນ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_metonymy)" }, { "title": "ຫີນກ້ອນໜຶ່ງທີ່ຈະທຳໃຫ້ສະດຸດແລະຫີນອີກກ້ອນໜຶ່ງທີ່ຈະທຳໃຫ້ໂກດເຄືອງ.", - "body": "ຄຳເວົ້າສອງຄຳນີ້ໂດຍພື້ນຖານໝາຍເຖິງສິ່ງຂອງຢ່າງດຽວກັນແລະເປັນຄຳອຸປະມາທີ່ອ້າງອີງເຖິງພຣະເຢຊູແລະການສິ້ນພຣະຊົນຂອງພຣະອົງເທິງໄມ້ກາງແຂນ ດັ່ງກັບວ່າຜູ້ຄົນສະດຸດກ້ອນຫີນເພາະພວກເຂົາຮູ້ສຶກລັງກຽດເມື່ອພວກເຂົານຶກເຖິງການສິ້ນພຣະຊົນຂອງພຣະເຢຊູເທິງໄມ້ກາງແຂນ(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]] และ [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])" + "body": "ຄຳເວົ້າສອງຄຳນີ້ໂດຍພື້ນຖານໝາຍເຖິງສິ່ງຂອງຢ່າງດຽວກັນແລະເປັນຄຳອຸປະມາທີ່ອ້າງອີງເຖິງພຣະເຢຊູແລະການສິ້ນພຣະຊົນຂອງພຣະອົງເທິງໄມ້ກາງແຂນ ດັ່ງກັບວ່າຜູ້ຄົນສະດຸດກ້ອນຫີນເພາະພວກເຂົາຮູ້ສຶກລັງກຽດເມື່ອພວກເຂົານຶກເຖິງການສິ້ນພຣະຊົນຂອງພຣະເຢຊູເທິງໄມ້ກາງແຂນ(ເບິ່ງ:translate:figs_doublet ແລະ translate:figs_metaphor)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index dcfc8bc..c85ec1c 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -161,6 +161,7 @@ "09-25", "09-27", "09-30", + "09-32", "10-title", "10-01", "10-04",