Thu Oct 31 2019 09:20:15 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
ae16387d8a
commit
f2dab89322
12
01/04.txt
12
01/04.txt
|
@ -17,6 +17,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໂດຍການເປັນຂຶ້ນມາຈາກຄວາມຕາຍນັ້ນ.",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": "ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ :\" ໂດຍການນຳພຣະອົງໃຫ້ກັບຄືນມາມີຊີວິດອີກຄັ້ງຫຼັງຈາກພຣະອົງສິ້ນພຣະຊົນໄປແລ້ວ\"."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -24,17 +28,13 @@
|
|||
"body": "ພຣະເຈົ້າໄດ້ປຣະທ່ນຂອງປຣະທານໃນການເປັນອັກຄະຣະທູດໃຫ້ແກ່ໂປໂລ ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງທຳໃຫ້ຂ້າພຣະເຈົ້າເປັນອັກຄະຣະທູດ ສິ່ງນີ້ເປັນສິດທິພິເສດຢ່າງແທ້ຈິງ\" (ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຮົາ",
|
||||
"body": "ບ່ອນນີ້ຄຳວ່າ \"ເຮົາ\" ໝາຍເຖິງໂປໂລແລະອັກຄະຣະທູດຄົນອື່ນໆທີ່ຕິດຕາມພຣະເຢຊູ ແຕ່ບໍ່ລວມເຖິງຜູ້ເຊື່ອໃນຄຣິສຕະຈັກໃນໂຣມ(ເບິ່ງ:[[en:ta:vol2:translate:figs_exsclusive]])"
|
||||
"title": " ເຮົາ",
|
||||
"body": " ບ່ອນນີ້ຄຳວ່າ \"ເຮົາ\" ໝາຍເຖິງໂປໂລແລະອັກຄະຣະທູດຄົນອື່ນໆທີ່ຕິດຕາມພຣະເຢຊູ ແຕ່ບໍ່ລວມເຖິງຜູ້ເຊື່ອໃນຄຣິສຕະຈັກໃນໂຣມ(ເບິ່ງ:[[en:ta:vol2:translate:figs_exsclusive]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເພື່ອໄປປະກາດໃຫ້ຊົນຊາດທຸກຊາດເຊື່ອຟັງຕາມຄວາມເຊື່ອນັ້ນ ເພື່ອເຫັນແກ່ພຣະນາມຂອງພຣະອົງ.",
|
||||
"body": "ໂປໂລໃຊ້ຄຳວ່າ ພຣະນາມ ເປັນນາມໃນໆເພື່ອໝາຍເຖິງພຣະເຢຊູ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: ເພື່ອທີ່ຈະສອນປະຊາຊາດທັງປວງໃຫ້ເຊື່ອຟັງ ເນື່ອງຈາກຄວາມເຊື່ອທີ່ພວກເຂົາມີໃນພຣະອົງ.(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:01]]",
|
||||
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:01]]"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໂດຍການເປັນຂຶ້ນມາຈາກຄວາມຕາຍ.",
|
||||
"body": "\"ໂດຍການຊຸບພຣະອົງໃຫ້ເປັນຂຶ້ນມາຈ່ກທ່າມກາງຄົນທີ່ຕາຍແລ້ວ\"."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue