Thu Oct 31 2019 09:20:15 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
sengphouphet 2019-10-31 09:20:15 +07:00
parent ae16387d8a
commit f2dab89322
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -17,6 +17,10 @@
},
{
"title": "ໂດຍການເປັນຂຶ້ນມາຈາກຄວາມຕາຍນັ້ນ.",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": "ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ :\" ໂດຍການນຳພຣະອົງໃຫ້ກັບຄືນມາມີຊີວິດອີກຄັ້ງຫຼັງຈາກພຣະອົງສິ້ນພຣະຊົນໄປແລ້ວ\"."
},
{
@ -24,17 +28,13 @@
"body": "ພຣະເຈົ້າໄດ້ປຣະທ່ນຂອງປຣະທານໃນການເປັນອັກຄະຣະທູດໃຫ້ແກ່ໂປໂລ ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງທຳໃຫ້ຂ້າພຣະເຈົ້າເປັນອັກຄະຣະທູດ ສິ່ງນີ້ເປັນສິດທິພິເສດຢ່າງແທ້ຈິງ\" (ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])."
},
{
"title": "ເຮົາ",
"body": "ບ່ອນນີ້ຄຳວ່າ \"ເຮົາ\" ໝາຍເຖິງໂປໂລແລະອັກຄະຣະທູດຄົນອື່ນໆທີ່ຕິດຕາມພຣະເຢຊູ ແຕ່ບໍ່ລວມເຖິງຜູ້ເຊື່ອໃນຄຣິສຕະຈັກໃນໂຣມ(ເບິ່ງ:[[en:ta:vol2:translate:figs_exsclusive]])"
"title": " ເຮົາ",
"body": " ບ່ອນນີ້ຄຳວ່າ \"ເຮົາ\" ໝາຍເຖິງໂປໂລແລະອັກຄະຣະທູດຄົນອື່ນໆທີ່ຕິດຕາມພຣະເຢຊູ ແຕ່ບໍ່ລວມເຖິງຜູ້ເຊື່ອໃນຄຣິສຕະຈັກໃນໂຣມ(ເບິ່ງ:[[en:ta:vol2:translate:figs_exsclusive]])"
},
{
"title": "ເພື່ອໄປປະກາດໃຫ້ຊົນຊາດທຸກຊາດເຊື່ອຟັງຕາມຄວາມເຊື່ອນັ້ນ ເພື່ອເຫັນແກ່ພຣະນາມຂອງພຣະອົງ.",
"body": "ໂປໂລໃຊ້ຄຳວ່າ ພຣະນາມ ເປັນນາມໃນໆເພື່ອໝາຍເຖິງພຣະເຢຊູ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: ເພື່ອທີ່ຈະສອນປະຊາຊາດທັງປວງໃຫ້ເຊື່ອຟັງ ເນື່ອງຈາກຄວາມເຊື່ອທີ່ພວກເຂົາມີໃນພຣະອົງ.(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])"
},
{
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:01]]",
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:01]]"
},
{
"title": "ໂດຍການເປັນຂຶ້ນມາຈາກຄວາມຕາຍ.",
"body": "\"ໂດຍການຊຸບພຣະອົງໃຫ້ເປັນຂຶ້ນມາຈ່ກທ່າມກາງຄົນທີ່ຕາຍແລ້ວ\"."