Mon Nov 04 2019 14:14:01 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
ed6a25b220
commit
cef8b38e0d
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທ່ານ",
|
||||
"body": "ນີ້ໝາຍເຖິງຜູເຊື່ອຄົນຕ່າງຊາດແລະເປັນຮູບພະຫຸພົດ(ເບິ່ງ:translate:figs_you)"
|
||||
"body": "ນີ້ໝາຍເຖິງຜູເຊື່ອຄົນຕ່າງຊາດແລະເປັນຮູບພະຫຸພົດ(ເບິ່ງ:figs_you)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະເຈົ້າຊົງກຳນົດໃຫ້ມະນຸດທຸກຄົນຢູ່ໃນຄວາມບໍ່ເຊື່ອຟັງ.",
|
||||
"body": "ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງປະຕິບັດຕໍ່ຜູ້ຄົນທີ່ບໍ່ເຊື່ອຟັງ ດັ່ງກັບເປັນນັກໂທດທີ່ບໍ່ສາມາດຈະໜີອອກຈາກຄຸກໄດ້.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະເຈົ້າໄດ້ທຳໃຫ້ຄົນເຫຼົ່ານັ້ນບໍ່ເຊື່ອຟັງພຣະອົງ,ເປັນນັກໂທດຕອນນີ້ບໍ່ພວກເຂົາບໍ່ສາມາດຢຸດທີ່ຈະບໍ່ເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າໄດ້(ເບິ່ງ: translate:figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງປະຕິບັດຕໍ່ຜູ້ຄົນທີ່ບໍ່ເຊື່ອຟັງ ດັ່ງກັບເປັນນັກໂທດທີ່ບໍ່ສາມາດຈະໜີອອກຈາກຄຸກໄດ້.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະເຈົ້າໄດ້ທຳໃຫ້ຄົນເຫຼົ່ານັ້ນບໍ່ເຊື່ອຟັງພຣະອົງ,ເປັນນັກໂທດຕອນນີ້ບໍ່ພວກເຂົາບໍ່ສາມາດຢຸດທີ່ຈະບໍ່ເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າໄດ້(ເບິ່ງ:figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ບັດນີ້ໄດ້ຮັບພຣະເມດຕາ ເພາະຄວາມບໍ່ເຊື່ອຟັງຂອງພວກເຂົາ.",
|
||||
"body": "ຈຸດນີ້ ພຣະເມດຕາໝາຍເຖິງພຣະພອນຈາກພຣະເຈົ້າທີ່ບໍ່ສົມຄວນໄດ້ຮັບ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ເພາະຄົນຢິວໄດ້ປະຕິເສດພຣະເຢຊູ ທ່ານຈິ່ງໄດ້ຮັບພຣະພອນທີ່ທ່ານບໍ່ສົມຄວນໄດ້ຮັບ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_explicit)"
|
||||
"body": "ຈຸດນີ້ ພຣະເມດຕາໝາຍເຖິງພຣະພອນຈາກພຣະເຈົ້າທີ່ບໍ່ສົມຄວນໄດ້ຮັບ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ເພາະຄົນຢິວໄດ້ປະຕິເສດພຣະເຢຊູ ທ່ານຈິ່ງໄດ້ຮັບພຣະພອນທີ່ທ່ານບໍ່ສົມຄວນໄດ້ຮັບ\"(ເບິ່ງ:figs_explicit)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -9,14 +9,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໂອ!ພຣະປັນຍາແລະຄວາມຮອບຮູ້ຂອງພຣະເຈົ້ານັ້ນລ້ຳເລິກເທົ່າໃດ.",
|
||||
"body": "ຈຸດນີ້ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວ\"ສະຕິປັນຍາ\"ແລະ\"ຄວາມຮູ້\"ໝາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຜົນປະໂຫຍດແຫ່ງພຣະປັນຍາແລະຄວາມຮອບຮູ້ຂອງພຣະເຈົ້າຊ່າງໜ້າເຫຼືອເຊື່ອແທ້ໆ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet)"
|
||||
"body": "ຈຸດນີ້ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວ\"ສະຕິປັນຍາ\"ແລະ\"ຄວາມຮູ້\"ໝາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຜົນປະໂຫຍດແຫ່ງພຣະປັນຍາແລະຄວາມຮອບຮູ້ຂອງພຣະເຈົ້າຊ່າງໜ້າເຫຼືອເຊື່ອແທ້ໆ\"(ເບິ່ງ:figs_doublet)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໃຜຊິຮູ້ພຣະທັຍຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້?",
|
||||
"body": "ໂປໂລໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນຄວາມຄິດເຫັນຂອງເຂົາ,ທ່ານອາດຈະແປເປັນຮູບແບບຄຳກ່າວໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ບໍ່ມີໃຜຮູ້ໄດ້ວ່າພຣະເຈົ້າຊົງຄິດຢ່າງໃດ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ໂປໂລໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນຄວາມຄິດເຫັນຂອງເຂົາ,ທ່ານອາດຈະແປເປັນຮູບແບບຄຳກ່າວໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ບໍ່ມີໃຜຮູ້ໄດ້ວ່າພຣະເຈົ້າຊົງຄິດຢ່າງໃດ\"(ເບິ່ງ:figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຫຼືໃຜຈະເປັນທີ່ປຶກສາຂອງພຣະອົງໄດ້?",
|
||||
"body": "ໂປໂລໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນຄວາມຄິດເຫັນຂອງເຂົາ,ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບຄຳກ່າວໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະອົງບໍ່ຕ້ອງການໃຫ້ໃຜມາໃຫ້ຄຳແນະນຳພຣະອົງ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ໂປໂລໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນຄວາມຄິດເຫັນຂອງເຂົາ,ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບຄຳກ່າວໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະອົງບໍ່ຕ້ອງການໃຫ້ໃຜມາໃຫ້ຄຳແນະນຳພຣະອົງ\"(ເບິ່ງ:figs_rquestion)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຫຼືໃຜໄດ້ຖວາຍສິ່ງໜຶ່ງສິ່ງໃດແກ່ພຣະເຈົ້າກ່ອນເພື່ອທີ່ພຣະອົງຈະຊົງຕອບແທນເຂົາ?",
|
||||
"body": "ໂປໂລໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນຄວາມຄິດເຫັນຂອງເຂົາ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ບໍ່ມີໃຜໃຫ້ຫຍັງແກ່ພຣະເຈົ້າທີ່ເຂົາບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກພຣະເຈົ້າກ່ອນ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_rquestion)-ມາຈາກພຣະອົງ...ໂດຍພຣະອົງ...ເພື່ອພຣະອົງ-ຈຸດນີ້\"ພຣະອົງ\"ທີ່ປາກົດໝາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ."
|
||||
"body": "ໂປໂລໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນຄວາມຄິດເຫັນຂອງເຂົາ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ບໍ່ມີໃຜໃຫ້ຫຍັງແກ່ພຣະເຈົ້າທີ່ເຂົາບໍ່ໄດ້ຮັບຈາກພຣະເຈົ້າກ່ອນ\"(ເບິ່ງ:figs_rquestion)-ມາຈາກພຣະອົງ...ໂດຍພຣະອົງ...ເພື່ອພຣະອົງ-ຈຸດນີ້\"ພຣະອົງ\"ທີ່ປາກົດໝາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂໍພຣະສີຣິຈົ່ງມີແດ່ພຣະອົງສືບໄປເປັນນິດ.",
|
||||
"body": "ສິ່ງນີ້ອະທິບາຍເຖິງຄວາມປາດຖະໜາຂອງໂປໂລທີ່ຈະຖວາຍກຽດຕິຍົດພຣະເຈົ້າ,ທ່ານອາດຈະທຳໃຫ້ສິ່ງນີ້ຊັດເຈນຈະແຈ້ງໃນການແປຂອງທ່ານ.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຂໍໃຫ້ຜູ້ຄົນທັງໝົດສັນລະເສີນພຣະເຈົ້າຕະຫຼອດໄປ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_explicit)"
|
||||
"body": "ສິ່ງນີ້ອະທິບາຍເຖິງຄວາມປາດຖະໜາຂອງໂປໂລທີ່ຈະຖວາຍກຽດຕິຍົດພຣະເຈົ້າ,ທ່ານອາດຈະທຳໃຫ້ສິ່ງນີ້ຊັດເຈນຈະແຈ້ງໃນການແປຂອງທ່ານ.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຂໍໃຫ້ຜູ້ຄົນທັງໝົດສັນລະເສີນພຣະເຈົ້າຕະຫຼອດໄປ\"(ເບິ່ງ:figs_explicit)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,11 +5,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ດ້ວຍເຫດນີ້ ພີ່ນ້ອງທັງຫຼາຍ ໂດຍເຫັນແກ່ພຣະເມດຕາຂອງພຣະເຈົ້າ.",
|
||||
"body": "ຈຸດນີ້\"ພີ່ນ້ອງ\"ໝາຍເຖິງຜູ້ເຊື່ອດ້ວຍກັນທັງຜູ້ຍິງແລະຜູ້ຊາຍ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຜູ້ເຊື່ອດ້ວຍກັນທັງຫຼາຍເພາະພຣະເມດຕາອັນຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ພຣະເຈົ້າປຣະທານໃຫ້ແກ່ທ່ານ ຂ້າພຣະເຈົ້າຢາກໃຫ້ທ່ານ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_explicit)"
|
||||
"body": "ຈຸດນີ້\"ພີ່ນ້ອງ\"ໝາຍເຖິງຜູ້ເຊື່ອດ້ວຍກັນທັງຜູ້ຍິງແລະຜູ້ຊາຍ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຜູ້ເຊື່ອດ້ວຍກັນທັງຫຼາຍເພາະພຣະເມດຕາອັນຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ພຣະເຈົ້າປຣະທານໃຫ້ແກ່ທ່ານ ຂ້າພຣະເຈົ້າຢາກໃຫ້ທ່ານ\"(ເບິ່ງ:figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໃຫ້ຖວາຍຕົວຂອງພວກທ່ານແດ່ພຣະເຈົ້າ ເພື່ອເປັນເຄື່ອງບູຊາທີ່ມີຊີວິດ.",
|
||||
"body": "ຈຸດນີ້ໂປໂລໃຊ້ຄຳວ່າ\"ຮ່າງກາຍ\"ເພື່ອໝາຍເຖິງຄົນໆໜຶ່ງ ໂປໂລກຳລັງປຽບທຽບຜູ້ເຊື່ອໃນພຣະຄຣິດຜູ້ເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າສຸດໃຈກັບສັດທີ່ຄົນຢິວຂ້າແລະຖວາຍແດ່ພຣະເຈົ້າ.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ເພື່ອຖວາຍຕົວຂອງທ່ານໃຫ້ພຣະເຈົ້າຂະນະທີ່ຍັງມີຊີວິດຢູ່ ດັ່ງກັບວ່າເປັນເຄື່ອງບູຊາທີ່ຕາຍແລ້ວບົນແທ່ນວິຫານ\"(ເບິ່ງ: translate:figs_synecdoche and figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ຈຸດນີ້ໂປໂລໃຊ້ຄຳວ່າ\"ຮ່າງກາຍ\"ເພື່ອໝາຍເຖິງຄົນໆໜຶ່ງ ໂປໂລກຳລັງປຽບທຽບຜູ້ເຊື່ອໃນພຣະຄຣິດຜູ້ເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າສຸດໃຈກັບສັດທີ່ຄົນຢິວຂ້າແລະຖວາຍແດ່ພຣະເຈົ້າ.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ເພື່ອຖວາຍຕົວຂອງທ່ານໃຫ້ພຣະເຈົ້າຂະນະທີ່ຍັງມີຊີວິດຢູ່ ດັ່ງກັບວ່າເປັນເຄື່ອງບູຊາທີ່ຕາຍແລ້ວບົນແທ່ນວິຫານ\"(ເບິ່ງ:figs_synecdoche and figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ບໍຣິສຸດ ແລະເປັນທີ່ພໍພຣະທັຍພຣະເຈົ້າ.",
|
||||
|
|
|
@ -186,11 +186,11 @@
|
|||
"11-23",
|
||||
"11-25",
|
||||
"11-26",
|
||||
"11-28",
|
||||
"11-30",
|
||||
"11-33",
|
||||
"11-35",
|
||||
"12-title",
|
||||
"12-01",
|
||||
"12-03",
|
||||
"12-04",
|
||||
"12-06",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue