diff --git a/13/13.txt b/13/13.txt index 81c01b4..a7306e4 100644 --- a/13/13.txt +++ b/13/13.txt @@ -28,15 +28,15 @@ "body": "ຈຸດນີ້\"ເນື້ອຫນັງ\"ຫມາຍເຖິງທຳມະຊາດຂອງຄົນທີ່ເປັນໄປຕາມຄວາມຕ້ອງການທີ່ຕົງກັນຂວ້າມກັບພຣະເຈົ້າ ືນີ້ເປັນທຳມະຊາດບາບຂອງມະນຸດ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຢ່າອະນຸຍາດໃຫ້ໃຈແຫ່ງຄວາມບາບເດີມຂອງທ່ານມີໂອກາດທຳສິ່ງຊົ່ວເລີຍ\"(ເບິ່ງ:figs_metonymy)" }, { - "title": "ເນື້ອຫນງ", - "body": "ຈຸດນີ້ຄຳນີ້ໝາຍເຖິງທຳມະຊາດແຫ່ງຄວາມບາບຂອງມະນຸດ(ເບິ່ງ:figs_metaphor)" + "title": "ເນື້ອຫນັງ", + "body": "ຈຸດນີ້ຄຳນີ້ຫມາຍເຖິງທຳມະຊາດແຫ່ງຄວາມບາບຂອງມະນຸດ(ເບິ່ງ:figs_metaphor)" }, { - "title": "ໃຫ້ເຮົາດຳເນີນຊີວິດຢ່າງເໝາະສົມເໝືອນໃນເວລາກາງເວັນ", - "body": "ໂປໂລເວົ້າເຖິງການໃຊ້ຊີວິດແບບຜູ້ເຊື່ອທີ່ແທ້ຈິງ ດັ່ງກັບວ່າຄົນໜຶ່ງເດີນທາງໄປໃນລະຫວ່າງທີ່ເປັນກາງເວັນ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ໃຫ້ເຮົາເດີນໃນວິທີທີ່ຄົນອື່ນເບິ່ງເຫັນໄດ້ ໂດຍຮູ້ວ່າທຸກຄົນເບິ່ງເຫັນເຮົາໄດ້\"(ເບິ່ງ:figs_metaphor)" + "title": "ໃຫ້ເຮົາດຳເນີນຊີວິດຢ່າງເຫມາະສົມເໝືອນໃນເວລາກາງເວັນ", + "body": "ໂປໂລເວົ້າເຖິງການໃຊ້ຊີວິດແບບຜູ້ເຊື່ອທີ່ແທ້ຈິງ ດັ່ງກັບວ່າຄົນຫນຶ່ງເດີນທາງໄປໃນລະຫວ່າງທີ່ເປັນກາງເວັນ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ໃຫ້ເຮົາເດີນໃນວິທີທີ່ຄົນອື່ນເບິ່ງເຫັນໄດ້ ໂດຍຮູ້ວ່າທຸກຄົນເບິ່ງເຫັນເຮົາໄດ້\"(ເບິ່ງ:figs_metaphor)" }, { "title": "ຢ່າໃຫ້ເຮົາດຳເນີນໃນຄວາມຜິດບາບທາງເພດຫຼືໃນຕັນຫາທີ່ຄວບຄຸມບໍ່ໄດ້.", - "body": "ແນວຄິດເຫຼົ່ານີ້ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວໝາຍຄວາມຢ່າງດຽວກັນ ທ່ານອາດຈະລວມທັງສອງໄວ້ໃນການແປຂອງທ່ານ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ການປະພຶດທີ່ເປັນການບາບທາງເພດ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_doublet)" + "body": "ແນວຄິດເຫລົ່ານີ້ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວໝາຍຄວາມຢ່າງດຽວກັນ ທ່ານອາດຈະລວມທັງສອງໄວ້ໃນການແປຂອງທ່ານ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ການປະພຶດທີ່ເປັນການບາບທາງເພດ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_doublet)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 0e6f4bf..a582c9e 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -208,6 +208,7 @@ "13-06", "13-08", "13-11", + "13-13", "14-title", "14-01", "14-03",