Thu Oct 31 2019 09:50:15 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
sengphouphet 2019-10-31 09:50:15 +07:00
parent aa19018a9a
commit c8bd263d7a
1 changed files with 4 additions and 8 deletions

View File

@ -11,6 +11,10 @@
"title": "ແຕ່ຈົນເຖິງບັດນີ້ກໍຍັງມີອຸປະສັກຢູ່.",
"body": "ທ່ານອາດຈະແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: ບາງຢ່າງຂັດຂວາງຂ້າພຣະເຈົ້າຢູ່ສະເໝີ. (ເບິ່ງ:figs_activepassive)"
},
{
"title": "ເພື່ອຈະໄດ້ເກັບກ່ຽວຜົນທ່າມກາງພວກທ່ານ.",
"body": "ຄຳວ່າ\"ຜົນ\"ເປັນຄຳອຸປະມາທີ່ສະແດງເຖິງ ຜູ້ຄົນໃນໂຣມທີ່ໂປໂລຕ້ອງການໃຫ້ເຊື່ອໃນຂ່າວປະເສີດ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:ເພື່ອທີ່ວ່າຄົນຈຳນວນຫຼາຍຂຶ້ນທີ່ຢູ່ທ່າມກາງພວກທ່ານຈະໄດ້ເຊື່ອໃນພຣະເຢຊູ.(ເບິ່ງ:figs_metaphor)"
},
{
"title": "ເກັບກ່ຽວຜົນ.",
"body": "\"ຜົນ\" ສະແດງເຖິງຜູ້ຄົນໃນໂຣມທີ່ໂປໂລຕ້ອງການທີ່ຈະນຳມາເຊື່ອໃນຂ່າວປະເສີດ.(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_metafor]])."
@ -22,13 +26,5 @@
{
"title": "ຂ້າພຣະເຈົ້າເປັນໜີ້ທັງ",
"body": "ໂດຍການໃຊ້ຄຳອຸປະມາ ເປັນໜີ້ ໂປໂລເວົ້າເຖິງໜ້າທີ່ຂອງເຂົາໃນການຮັບໃຊ້ພຣະເຈົ້າເໝືອນກັບວ່າເຂົາຕິດໜີ້ພຣະເຈົ້າໃນທາງການເງິນ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: ຂ້າພຣະເຈົ້າຕ້ອງນຳຂ່າວປະເສີດໄປນຳ. (ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
},
{
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:01]]",
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:01]]"
},
{
"title": "ເພື່ອຈະໄດ້ເກັບກ່ຽວຜົນທ່າມກາງພວກທ່ານ.",
"body": "ຄຳວ່າຜົນເປັນຄຳອຸປະມາທີ່ສະແດງເຖິງຜູ້ຄົນໃນໂຣມທີ່ໂປໂລຕ້ອງການໃຫ້ເຊື່ອໃນຂ່າວປະເສີດ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:ເພື່ອທີ່ວ່າຄົນຈຳນວນຫຼາຍຂຶ້ນທີ່ຢູ່ທ່າມກາງພວກທ່ານຈະໄດ້ເຊື່ອໃນພຣະເຢຊູ.(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
}
]