Mon Nov 04 2019 11:03:14 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
sengphouphet 2019-11-04 11:03:14 +07:00
parent 629e2634be
commit af8ef195a1
3 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -5,14 +5,14 @@
},
{
"title": "ທ່ານ...ທ່ານ",
"body": "ຮູບແບບຄຳວ່າ\"ທ່ານ\"ຈຸດນີ້ເປັນເອກະພົດ (ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_you]])"
"body": "ຮູບແບບຄຳວ່າ\"ທ່ານ\"ຈຸດນີ້ເປັນເອກະພົດ (ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_you])"
},
{
"title": "ຜູ້ຮັບໃຊ້ຄົນນັ້ນຈະຢືນຢູ່ຫຼືລົ້ມລົງກໍຂຶ້ນຢູ່ກັບນາຍຂອງເຂົາ",
"body": "ໂປໂລເວົ້າເຖິງພຣະເຈົ້າ ດັ່ງກັບວ່າພຣະອົງເປັນນາຍທີ່ເປັນເຈົ້າຂອງທາດ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ນາຍເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດຕັດສິນໃຈວ່າເຂົາຈະຮັບຄົນໃຊ້ຫຼືບໍ່\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
"body": "ໂປໂລເວົ້າເຖິງພຣະເຈົ້າ ດັ່ງກັບວ່າພຣະອົງເປັນນາຍທີ່ເປັນເຈົ້າຂອງທາດ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ນາຍເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດຕັດສິນໃຈວ່າເຂົາຈະຮັບຄົນໃຊ້ຫຼືບໍ່\"(ເບິ່ງ:translate:figs_metaphor)"
},
{
"title": "ແຕ່ເຂົາຈະໄດ້ຮັບການທຳໃຫ້ຢືນຢູ່ເພາະວ່າອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຊົງສາມາດທີ່ຈະກະທຳໃຫ້ເຂົາຢືນຢູ່ໄດ້.",
"body": "ໂປໂລເວົ້າເຖິງຄົນຮັບໃຊ້ທີ່ເປັນທີ່ຍອມຮັບຕໍ່ພຣະເຈົ້າ ດັ່ງກັບວ່າເຂົາຖືກ\"ທຳໃຫ້ຢືນ\"ແທນທີ່ຈະລົ້ມລົງ,ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ແຕ່ພຣະເຈົ້າຈະຍອມຮັບເຂົາເພາະເຂົາສາມາດທຳໃຫ້ຄົນຮັບໃຊ້ເປັນທີ່ຍອມຮັບໄດ້\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
"body": "ໂປໂລເວົ້າເຖິງຄົນຮັບໃຊ້ທີ່ເປັນທີ່ຍອມຮັບຕໍ່ພຣະເຈົ້າ ດັ່ງກັບວ່າເຂົາຖືກ\"ທຳໃຫ້ຢືນ\"ແທນທີ່ຈະລົ້ມລົງ,ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ແຕ່ພຣະເຈົ້າຈະຍອມຮັບເຂົາເພາະເຂົາສາມາດທຳໃຫ້ຄົນຮັບໃຊ້ເປັນທີ່ຍອມຮັບໄດ້\"(ເບິ່ງ:translate:figs_metaphor ແລະtranslate:figs_activepassive)"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "ໃນດ້ານໜຶ່ງຄົນໜຶ່ງຖືວ່າວັນໜຶ່ງດີກ່ວາອີກວັນໜຶ່ງ ໃນອີກດ້ານໜຶ່ງ ອີກຄົນໜຶ່ງຖືວ່າທຸກວັນເໝືອນກັນ.",
"body": "ຄຳເວົ້າ\"ໃນດ້ານໜຶ່ງ\"ແລະ\"ໃນອີກດ້ານໜຶ່ງ\"ສະແດງເຖິງວິທີການຄິດສອງແບບທີ່ແຕກຕ່າງກັນ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຄົນໜຶ່ງຄິດວ່າວັນໜຶ່ງສຳຄັນກ່ວາວັນອື່ນໆແຕ່ອີກຄົນໜຶ່ງຄິດວ່າທຸກວັນເໝືອນກັນ\"(ເບິ່ງ: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])"
"body": "ຄຳເວົ້າ\"ໃນດ້ານໜຶ່ງ\"ແລະ\"ໃນອີກດ້ານໜຶ່ງ\"ສະແດງເຖິງວິທີການຄິດສອງແບບທີ່ແຕກຕ່າງກັນ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຄົນໜຶ່ງຄິດວ່າວັນໜຶ່ງສຳຄັນກ່ວາວັນອື່ນໆແຕ່ອີກຄົນໜຶ່ງຄິດວ່າທຸກວັນເໝືອນກັນ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_idiom)"
},
{
"title": "ໃຫ້ແຕ່ລະຄົນເຊື່ອໃນຄວາມຄິດຂອງຕົນເອງ.",
"body": "ທ່ານອາດຈະທຳໃຫ້ຄວາມໝາຍໂດຍທັງໝົດຊັດເຈນ ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ໃຫ້ແຕ່ລະຄົນໝັ້ນໃຈວ່າສິ່ງທີ່ພວກເຂົາທຳນັ້ນເພື່ອຖວາຍກຽດຕິຍົດແກ່ພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
"body": "ທ່ານອາດຈະທຳໃຫ້ຄວາມໝາຍໂດຍທັງໝົດຊັດເຈນ ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ໃຫ້ແຕ່ລະຄົນໝັ້ນໃຈວ່າສິ່ງທີ່ພວກເຂົາທຳນັ້ນເພື່ອຖວາຍກຽດຕິຍົດແກ່ພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_explicit ແລະtranslate:figs_activepassive)"
},
{
"title": "ຄົນທີ່ຖືວັນກໍຖືເພື່ອອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.",

View File

@ -210,7 +210,7 @@
"13-13",
"14-title",
"14-01",
"14-03",
"14-05",
"14-07",
"14-10",
"14-12",