diff --git a/03/23.txt b/03/23.txt index 028041d..a8a85c5 100644 --- a/03/23.txt +++ b/03/23.txt @@ -5,6 +5,6 @@ }, { "title": "ແດ່ພຣະອົງຊົງມີພຣະຄຸນໃນການກະທຳໃຫ້ພວກເຂົາເປັນຜູ້ຊອບທັມໂດຍບໍ່ຄິດມູນຄ່າ ໂດຍທາງການໄຖ່ຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ.", - "body": "ຈຸດນີ້ \"ເຮັດໃຫ້ເປັນຜູ້ຊອບທຳ\"ໝາຍເຖິງການຖືກກະເຮັດໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕໍ່ພຣະເຈົ້າ.ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຖືກຕ້ອງກັບພຣະອົງໂດຍຖືວ່າເປັນຂອງປະທານທີ່ໃຫ້ລ້າໆເພາະວ່າພຣເຢຊູຄຣິດໄດ້ຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເປັນອິດສະລະ\"(ເບິ່ງ:(See: figs_explicit and figs_activepassive)" + "body": "ຈຸດນີ້ \"ເຮັດໃຫ້ເປັນຜູ້ຊອບທຳ\"ໝາຍເຖິງການຖືກກະເຮັດໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕໍ່ພຣະເຈົ້າ.ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຖືກຕ້ອງກັບພຣະອົງໂດຍຖືວ່າເປັນຂອງປະທານທີ່ໃຫ້ລ້າໆເພາະວ່າພຣເຢຊູຄຣິດໄດ້ຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເປັນອິດສະລະ\"(ເບິ່ງ: figs_explicit and figs_activepassive)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/03/25.txt b/03/25.txt index 50e6029..68729da 100644 --- a/03/25.txt +++ b/03/25.txt @@ -1,24 +1,20 @@ [ + { + "title": "ໃນພຣະໂລຫິດຂອງພຣະອົງ.", + "body": "ຄຳນີ້ເປັນຄຳທີ່ໃຊ້ແທນການສິ້ນພຣະຊົນຂອງພຣະເຢຊູເພື່ອເປັນເຄື່ອງບູຊາສຳລັບຄວາມບາບ.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ໃນການສິ້ນພຣະຊົນຂອງພຣະອົງເພື່ອເປັນເຄື່ອງບູຊາສຳລັບຄວາມບາບ\".(ເບິ່ງ:figs_metonymy)" + }, { "title": "ບໍ່ຊົງຖືສາ", - "body": "ຄວ່ມໝາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ຄື 1)ເພີກເສີຍ ຫຼື 2)ໃຫ້ອະພັຍ." + "body": "ຄວ່ມໝາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ຄື 1)ເພີກເສີຍ ຫຼື 2)ໃຫ້ອະໄພ." + }, + { + "title": "ສິ່ງນີ້ເກີດຂຶ້ນເພື່ອຈະສຳແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມຊອບທັມຂອງພຣະອົງໃນປະຈຸບັນນີ້.", + "body": "\"ພຣະອົງຊົງກະເຊັ່ນນີ້ເພື່ອສຳແດງວ່າພຣະເຈົ້າຊົງເຮັດໃຫ້ມະນຸດຖືກຕ້ອງກັບພຣະອົງຢ່າງໃດ\"." }, { "title": "ສິ່ງນີ້ເກີຂຶ້ນເພື່ອຈະສຳແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມຊອບທັມຂອງພຣະອົງໃນປະຈຸບັນນີ້,ເພື່ວ່າພຣະອົງຈະໄດ້ຊົງພິສູດພຣະອົງເອງວ່າຊົງເປັນຜູ້ຊອບທັມແລະສຳແດງວ່າພຣະອົງຈະຊົງກະທຳໃຫ້ທຸກຄົນທີ່ເຊື່ອໃນພຣເຢຊູເປັນຜູ້ຊອບທັມດ້ວຍ.", "body": "\"ພຣະອົງຊົງທຳທຳສິ່ງນີ້ເພື່ອສຳແດງເຖິງຄວາມຊອບທັມຂອງພຣະອົງໃນເວລາປະຈຸບັນນີ້,ພຣະອົງຊົງສຳແດງວ່າພຣະອົງຊົງຊອບທັມແລະຊົງເປັນຜູ້ທຳໃຫ້ທຸກຄົນທີ່ມີຄວາມເຊື່ອໃນພຣະເຢຊູເປັນຜູ້ຊອບທັມດ້ວຍ\"." }, - { - "title": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:03]]", - "body": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:03]]" - }, - { - "title": "ໃນພຣະໂລຫິດຂອງພຣະອົງ.", - "body": "ຄຳນີ້ເປັນຄຳທີ່ໃຊ້ແທນການສິ້ນພຣະຊົນຂອງພຣະເຢຊູເພື່ອເປັນເຄື່ອງບູຊາສຳລັບຄວາມບາບ.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ໃນການສິ້ນພຣະຊົນຂອງພຣະອົງເພື່ອເປັນເຄື່ອງບູຊາສຳລັບຄວາມບາບ\".(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])" - }, - { - "title": "ສິ່ງນີ້ເກີດຂຶ້ນເພື່ອຈະສຳແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມຊອບທັມຂອງພຣະອົງໃນປະຈຸບັນນີ້.", - "body": "\"ພຣະອົງຊົງກະທຳເຊັ່ນນີ້ເພື່ອສຳແດງວ່າພຣະເຈົ້າຊົງທຳໃຫ້ມະນຸດຖືກຕ້ອງກັບພຣະອົງຢ່າງໃດ\"." - }, { "title": "ເພື່ອວ່າພຣະອົງຈະໄດ້ຊົງພິສູດພຣະອົງເອງວ່າຊົງເປັນຜູ້ຊອບທັມ,ແລະສຳແດງວ່າພຣະອົງຈະຊົງກະທຳໃຫ້ທຸກຄົນທີ່ເຊື່ອໃນພຣະເຢຊູເປັນຜູ້ຊອບທັມດ້ວຍ.", "body": "\"ໂດຍການນີ້ພຣະອົງຊົງສຳແດງວ່າພຣະອົງຊົງຊອບທັມແລະຊົງເປັນຜູ້ທີ່ປະກາດວ່າທຸກຄົນທີ່ມີຄວາມເຊື່ອໃນພຣະເຢຊູເປັນຜູ້ຊອບທັມດ້ວຍ\"." diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 706e1e8..93e29cb 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -78,6 +78,7 @@ "03-15", "03-19", "03-21", + "03-23", "05-title", "07-title", "08-title",