From 1a4c711ed9bbe46f7a4bed934331a5f015f34316 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sengphouphet Date: Mon, 4 Nov 2019 12:17:15 +0700 Subject: [PATCH] Mon Nov 04 2019 12:17:14 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 09/27.txt | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/09/27.txt b/09/27.txt index 913df79..12fe25f 100644 --- a/09/27.txt +++ b/09/27.txt @@ -17,14 +17,14 @@ }, { "title": "ເຮົາ...ເຮົາ.", - "body": "ຈຸດນີ້\"ເຮົາ\"ແລະ\"ເຮົາ\"ໝາຍເຖິງເອຊາຢາລວມເຖິງຄົນອິດສະຣາເອນ(ເບິ່ງ: [[:en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]])" + "body": "ຈຸດນີ້\"ເຮົາ\"ແລະ\"ເຮົາ\"ໝາຍເຖິງເອຊາຢາລວມເຖິງຄົນອິດສະຣາເອນ(ເບິ່ງ:translate:figs_inclusive)" }, { "title": "ເຮົາກໍຈະເປັນເໝືອນເມືອງໂຊໂດມແລະເມືອງໂກໂມຣາ.", - "body": "ທ່ານອາດຈະອະທິບາຍໃຫ້ຊັດເຈນວ່າຄົນອິດສະຣາເອນຈະເປັນເໝືອນໂຊໂດມແລະໂກໂມຣາຢ່າງໃດ ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະເຈົ້າຈະຊົງທຳລາຍພວກເຮົາທຸກຄົນ\"ຢ່າງທີ່ພຣະອົງຊົງທຳລາຍເມືອງໂຊໂດມແລະໂກໂມຣາ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]], [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]], [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])" + "body": "ທ່ານອາດຈະອະທິບາຍໃຫ້ຊັດເຈນວ່າຄົນອິດສະຣາເອນຈະເປັນເໝືອນໂຊໂດມແລະໂກໂມຣາຢ່າງໃດ ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະເຈົ້າຈະຊົງທຳລາຍພວກເຮົາທຸກຄົນ\"ຢ່າງທີ່ພຣະອົງຊົງທຳລາຍເມືອງໂຊໂດມແລະໂກໂມຣາ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_explicit translate:translate_names translate:figs_simil ແລະ translate:figs_activepassive)" }, { "title": "ເຮົາ...ເຮົາ.", - "body": "ຈຸດນີ້ຄຳວ່າ\"ເຮົາ\"ແລະ\"ເຮົາ\"ໝາຍເຖິງເອຊາຢາລວມເຖິງຄົນອິສະຣາເອນ(ເບິ່ງ: [[:en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]])" + "body": "ຈຸດນີ້ຄຳວ່າ\"ເຮົາ\"ແລະ\"ເຮົາ\"ໝາຍເຖິງເອຊາຢາລວມເຖິງຄົນອິສະຣາເອນ(ເບິ່ງ:translate:figs_inclusive)" } ] \ No newline at end of file