From 143f4aba5e922e983a82e552e71715f0f9e8c2c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sengphouphet Date: Mon, 4 Nov 2019 11:35:15 +0700 Subject: [PATCH] Mon Nov 04 2019 11:35:14 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 11/23.txt | 6 +++--- 11/25.txt | 6 +++--- manifest.json | 2 +- 3 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/11/23.txt b/11/23.txt index 52f9d91..adc5c80 100644 --- a/11/23.txt +++ b/11/23.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "ພວກເຂົາກໍຈະໄດ້ຮັບການຕໍ່ກັບເຂົ້າໄປໃໝ່.", - "body": "ໂປໂລເວົ້າເຖິງຄົນຢິວວ່າເປັນກິ່ງທີ່ສາມາດຕໍ່ກັບເຂົ້າໄປໃນຕົ້ນໄມ້ຖ້າພວກເຂົາເລີ້ມທີ່ຈະເຊື່ອໃນພຣະເຢຊູ,ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະເຈົ້າຈະຊົງຕໍ່ພວກເຂົາກັບເຂົ້າໄປ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])" + "body": "ໂປໂລເວົ້າເຖິງຄົນຢິວວ່າເປັນກິ່ງທີ່ສາມາດຕໍ່ກັບເຂົ້າໄປໃນຕົ້ນໄມ້ຖ້າພວກເຂົາເລີ້ມທີ່ຈະເຊື່ອໃນພຣະເຢຊູ,ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ພຣະເຈົ້າຈະຊົງຕໍ່ພວກເຂົາກັບເຂົ້າໄປ\"(ເບິ່ງ:[[:etranslate:figs_metaphor]] ແລະ translate:figs_activepassive)" }, { "title": "ຕໍ່", @@ -13,11 +13,11 @@ }, { "title": "ເພາະວ່າຖ້າພຣະເຈົ້າຊົງຕັດທ່ານອອກຈາກຕົ້ນໝາກກອກປ່າຕາມທຳມະຊາດແລະຊົງມາຕໍ່ກັບຕົ້ນໝາກກອກພັນດີຊຶ່ງຜິດທຳມະຊາດແລ້ວ.ການທີ່ຈະເອົາພວກຢິວເຫຼົ່ານັ້ນຊຶ່ງເປັນກິ່ງເດີມຕາມທຳມະຊາດມາຕໍ່ກັບເຂົ້າໄປໃນຕົ້ນຂອງມັນເອງຈະເປັນເລື່ອງງ່າຍຫຼາຍກ່ວານັ້ນປານໃດ?", - "body": "ໂປໂລຍັງເວົ້າເຖິງຜູ້ເຊື່ອຄົນຕ່າງຊາດແລຄົນຢິວ ດັ່ງກັບວ່າພວກເຂົາເປັນກິ່ງຂອງຕົ້ນໄມ້.ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ເພາະຖ້າພຣະເຈົ້າຕັດທ່ານອອກຈາກສິ່ງທີ່ເປັນໝາກອກປ່າທີ່ເປັນທຳມະຊາດແລ້ວແລະຕົງກັນຂວ້າມກັບທຳມະຊາດ.ພຣະອົງໄດ້ຊົງຕໍ່ທ່ານເຂົ້າກັບຕົ້ນໝາກກອກທີ່ດີ ຖ້າຢ່ານັ້ນພຣະອົງຈະຍິ່ງຊົງຕໍ່ຄົນຢິວເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ເປັນກິ່ງທຳມະຊາດເຂົ້າໄປໃນຕົ້ນໝາກກອກເດີມຫຼາຍຂຶ້ນຫຼາຍປານໃດ?(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])" + "body": "ໂປໂລຍັງເວົ້າເຖິງຜູ້ເຊື່ອຄົນຕ່າງຊາດແລຄົນຢິວ ດັ່ງກັບວ່າພວກເຂົາເປັນກິ່ງຂອງຕົ້ນໄມ້.ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ເພາະຖ້າພຣະເຈົ້າຕັດທ່ານອອກຈາກສິ່ງທີ່ເປັນໝາກອກປ່າທີ່ເປັນທຳມະຊາດແລ້ວແລະຕົງກັນຂວ້າມກັບທຳມະຊາດ.ພຣະອົງໄດ້ຊົງຕໍ່ທ່ານເຂົ້າກັບຕົ້ນໝາກກອກທີ່ດີ ຖ້າຢ່ານັ້ນພຣະອົງຈະຍິ່ງຊົງຕໍ່ຄົນຢິວເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ເປັນກິ່ງທຳມະຊາດເຂົ້າໄປໃນຕົ້ນໝາກກອກເດີມຫຼາຍຂຶ້ນຫຼາຍປານໃດ?(ເບິ່ງ:translate:figs_metaphor ແລະtranslate:figs_activepassive)" }, { "title": "ກິ່ງໄມ້", - "body": "ໂປໂລກຳລັງເວົ້າເຖິງຄົນຢິວແລະຄົນຕ່າງຊາດດັ່ງກັບພວກເຂົາເປັນກິ່ງ\"ກິ່ງທຳມະຊາດ\"ສະແດງເຖິງຄົນຢິວແລະ\"ກິ່ງທີ່ມາຕໍ່\"ສະແດງເຖິງຜູ້ເຊື່ອຄົນຕ່າງຊາດ(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])" + "body": "ໂປໂລກຳລັງເວົ້າເຖິງຄົນຢິວແລະຄົນຕ່າງຊາດດັ່ງກັບພວກເຂົາເປັນກິ່ງ\"ກິ່ງທຳມະຊາດ\"ສະແດງເຖິງຄົນຢິວແລະ\"ກິ່ງທີ່ມາຕໍ່\"ສະແດງເຖິງຜູ້ເຊື່ອຄົນຕ່າງຊາດ(ເບິ່ງ:translate:figs_metaphor)" }, { "title": "ພວກເຂົາ...ພວກເຂົາ", diff --git a/11/25.txt b/11/25.txt index 42a78a0..e152651 100644 --- a/11/25.txt +++ b/11/25.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "ຂ້າພຣະເຈົ້າຢາກໃຫ້ທ່ານເຂົ້າໃຈ.", - "body": "ຈຸດນີ້ໂປໂລໃຊ້ການປະຕິເສດສອງຄັ້ງ,ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບຂອງການບອກເລົ່າໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຂ້າພຣະເຈົ້າປາດຖະໜາຈະໃຫ້ທ່ານຊາບວ່າ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_doublenegatives]])" + "body": "ຈຸດນີ້ໂປໂລໃຊ້ການປະຕິເສດສອງຄັ້ງ,ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບຂອງການບອກເລົ່າໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຂ້າພຣະເຈົ້າປາດຖະໜາຈະໃຫ້ທ່ານຊາບວ່າ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_doublenegatives)" }, { "title": "ຂ້າພຣະເຈົ້າ", @@ -13,11 +13,11 @@ }, { "title": "ເພື່ອທີ່ວ່າທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ອວດຮູ້.", - "body": "ໂປໂລບໍ່ຕ້ອງການໃຫ້ຜູ້ເຊື່ອຄົນຕ່າງຊາດຄິດວ່າພວກເຂົາສະຫຼາດກ່ວາຄົນຢິວທີ່ບໍ່ເຊື່ອ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ເພື່ອວ່າທ່ານຈະບໍ່ຄິດວ່າທ່ານສະຫຼາດກ່ວາທີ່ທ່ານເປັນ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])" + "body": "ໂປໂລບໍ່ຕ້ອງການໃຫ້ຜູ້ເຊື່ອຄົນຕ່າງຊາດຄິດວ່າພວກເຂົາສະຫຼາດກ່ວາຄົນຢິວທີ່ບໍ່ເຊື່ອ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ເພື່ອວ່າທ່ານຈະບໍ່ຄິດວ່າທ່ານສະຫຼາດກ່ວາທີ່ທ່ານເປັນ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_explicit)" }, { "title": "ສ່ວນໜຶ່ງຂອງຊົນຊາດອິສະຣາເອນແລະມີໃຈແຂງກະດ້າງໄປ", - "body": "ໂປໂລເວົ້າເຖິງ\"ໃຈແຂງກະດ້າງ\"ຫຼືຄວາມດື້ດຶງດັ່ງກັບວ່າມັນເປັນການແຂງກະດ້າງຂອງອະໄວຍະວະຂອງຮ່າງກາຍທາງກາຍະພາບ ຄົນຢິວບາງຄົນໄດ້ປະຕິເສດທີ່ຈະຍອມຮັບຄວາມລອດໂດຍທາງພຣະເຢຊູ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຄົນອິດສະຣາເອນຫຼາຍຄົນຍັງຄົງດື້ດຶງຕໍ່ໄປ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])" + "body": "ໂປໂລເວົ້າເຖິງ\"ໃຈແຂງກະດ້າງ\"ຫຼືຄວາມດື້ດຶງດັ່ງກັບວ່າມັນເປັນການແຂງກະດ້າງຂອງອະໄວຍະວະຂອງຮ່າງກາຍທາງກາຍະພາບ ຄົນຢິວບາງຄົນໄດ້ປະຕິເສດທີ່ຈະຍອມຮັບຄວາມລອດໂດຍທາງພຣະເຢຊູ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ຄົນອິດສະຣາເອນຫຼາຍຄົນຍັງຄົງດື້ດຶງຕໍ່ໄປ\"(ເບິ່ງ:translate:figs_metaphor)" }, { "title": "ຈົນກ່ວາຄົນຕ່າງຊາດຈະໄດ້ເຂົ້າມາຄົບຕາມຈຳນວນ.", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 61d6141..0f98522 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -184,7 +184,7 @@ "11-17", "11-19", "11-22", - "11-23", + "11-25", "11-26", "11-28", "11-30",