2019-09-25 00:54:44 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2019-09-25 01:10:44 +00:00
|
|
|
"title": "ຂ້າພຣະເຈົ້າບໍ່ລະອາຍໃນຂ່າວປະເສີດ",
|
2019-09-25 01:18:44 +00:00
|
|
|
"body": "ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບບອກເລົ່າ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: \"ຂ້າພຣະເຈົ້າເຊື່ອວາງໃຈໃນຂ່າວປະເສີດຢ່າງສົມບູນ\". (ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_litotes]])"
|
2019-09-25 00:58:44 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-09-25 01:18:44 +00:00
|
|
|
"title": "ເພາະວ່າຂ້າພຣະເຈົ້າບໍ່ລະອາຍ.",
|
2019-09-25 01:22:44 +00:00
|
|
|
"body": "ໂປໂລອະທິບາຍວ່າເປັນຫຍັງເຂົາຈິ່ງຕ້ອງການຈະປະກາດຂ່າວປະເສີດໃນໂຣມ."
|
2019-09-25 01:04:44 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-09-25 01:22:44 +00:00
|
|
|
"title": "ເພາະວ່າຂ່າວປະເສີດນັ້ນ.",
|
2019-09-25 01:30:44 +00:00
|
|
|
"body": "ບ່ອນນີ້ໝາຍເຖິງຂ່າວປະເສີດ ໂປໂລອະທິບາຍວ່າ, ເປັນຫຍັງເຂົາຈຶ່ງເຊື່ອວາງໃຈໃນຂ່າວປະເສີດຢ່າງສົມບູນ."
|
2019-09-25 01:22:44 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-09-25 01:30:44 +00:00
|
|
|
"title": "ຂ່າວປະເສີດນັ້ນເປັນຣິດທານຸພາບຂອງພຣະເຈົ້າ ເພື່ອໃຫ້ທຸກຄົນທີ່ເຊື່ອໄດ້ຮັບຄວາມລອດ.",
|
2019-09-25 01:38:44 +00:00
|
|
|
"body": "ບ່ອນນີ້ \"ເຊື່ອ\" ໝາຍຄວາມວ່າຄົນໜຶ່ງໄວ້ວາງໃຈໃນພຣະຄຣິດ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ \"ໂດຍຜ່ານທາງຂ່າວປະເສີດນັ້ນເອງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງຊ່ວຍຄົນເຫຼົ່ນັ້ນທີ່ວາງໃຈໃນພຣະຄຣິດ ໃຫ້ລອດໂດຍຣິດທານຸພາບຂອງພຣະອົງ\". (ເບິ່ງ: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicitinfo]])"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ພວກຢິວກ່ອນແລະພວກກຣີກດ້ວຍ.",
|
2019-09-25 01:40:45 +00:00
|
|
|
"body": "\"ສຳລັບຄົນຢິວແລະຄົນກຣີກດ້ວຍ\""
|
2019-09-25 01:38:44 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-09-25 01:40:45 +00:00
|
|
|
"title": "ກ່ອນ",
|
|
|
|
"body": "ບ່ອນນີ້ \"ກ່ອນ\" ໝາຍເຖິງມາກ່ອນສິ່ງອື່ນໆຕາມລຳດັບເວລາ."
|
2019-09-25 01:42:44 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-09-25 01:44:45 +00:00
|
|
|
"title": "ຄວາມຊອບທັມຂອງພຣະເຈົ້າກໍໄດ້ສຳແດງອອກມາ ໂດຍເລີ້ມຕົ້ນກໍຄວາມເຊື່ອ ສຸດທ້າຍກໍຄວາມເຊື່ອ.",
|
2019-09-25 01:58:44 +00:00
|
|
|
"body": "ໂປໂລກ່າວຂໍ້ຄວາມຂ່າວປະເສີດເໝືອນກັບວ່າເປັນວັດຖຸທີ່ພຣະເຈົ້າສາມາດສຳແດງໃຫ້ຜູ້ຄົນເຫັນທາງກາຍະພາບໄດ້ ທ່ານສາມາດແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ ພຣະເຈົ້າໄດ້ໄດ້ບອກກັບພວກເຮົາໂດຍຄວາມເຊື່ອ ຈາກເລີ້ມຕົ້ນຈົນເຖິງສິ້ນສຸດທີ່ຜູ້ຄົນໄດ້ກາຍເປັນຄົນຊອບທັມ.(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ຄົນຊອບທັມຈະດຳຣົງຊີວິດຢູ່ໂດຍຄວາມເຊື່ອ.",
|
2019-09-25 02:06:45 +00:00
|
|
|
"body": "ບ່ອນນີ້ ຄົນຊອບທັມ ໝາຍເຖິງຄົນເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ເຊື່ອວາງໃຈໃນພຣະເຈົ້າ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ ຄົນທີ່ເຊື່ອວາງໃຈໃນພຣະເຈົ້ານັ້ນພຣະອົງຈະຖືວ່າຊອບທັມສຳລັບພຣະອົງແລະພວກເຂົາຈະມີຊີວິດຢູ່ຕະຫຼອດໄປ.(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicitinfo]]"
|
|
|
|
},
|
2019-09-25 02:10:45 +00:00
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:01]]",
|
|
|
|
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:01]]"
|
|
|
|
},
|
2019-09-25 02:06:45 +00:00
|
|
|
{
|
2019-09-25 02:12:45 +00:00
|
|
|
"title": "ດັ່ງທີ່ມີຂຽນໄວ້ວ່າ.",
|
2019-09-25 02:15:40 +00:00
|
|
|
"body": "ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ ຢ່າງທີ່ບາງຄົນຂຽນໄວ້ໃນພຣະຄັມພີວ່າ.(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
|
2019-09-25 00:54:44 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|