2019-10-11 08:17:40 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "",
|
2019-10-11 08:19:40 +00:00
|
|
|
"body": "ຈຸດນີ້ຄຳວ່າ\"ເຮົາ\"ເຮົາ\"ແລະ\"ຂອງເຮົາ\"ໝາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ."
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ແລ້ວເອຊາຢາກ້າທີ່ກ່າວວ່າ.",
|
2019-10-11 08:21:40 +00:00
|
|
|
"body": "ຄຳນີ້ໝາຍຄວາມວ່າຜູ້ເຜີຍພຣະວະຈະນະເອຊາຢາຂຽນສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າຕັດ."
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-10-11 08:23:40 +00:00
|
|
|
"title": "ຄົນເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ບໍ່ໄດ້ສະແຫວງຫາເຮົາ ໄດ້ພົບເຮົາ ເຮົາໄດ້ປາກົດແກ່ຄົນເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ບໍ່ໄດ້ຖາມຫາເຮົາກ",
|
2019-10-11 08:29:40 +00:00
|
|
|
"body": "ຜູ້ເຜີຍພຣະວະຈະນະມັກຈະກ່າວເຖິງສິ່ງໃນອະນາຄົດດັ່ງກັບວ່າໄດ້ເກີດຂຶ້ນແລ້ວເລື້ອຍໆ ຂໍ້ຄວາມນີ້ເນັ້ນວ່າຄຳພະຍາກອນຈະເປັນຈິງແນ່ນອນ,ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປຣະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:\"ແມ່ນວ່າຄົນຕ່າງຊາດຈະບໍ່ໄດ້ຕາມຫາເຮົາພວກເຂົາກໍຈະພົບເຮົາ\"(ເບິ່ງ:[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-10-11 08:31:40 +00:00
|
|
|
"title": "ເຮົາໄດ້ປາກົດ",
|
|
|
|
"body": "\"ເຮົາໄດ້ທຳໃຫ້ຕົວເຮົາເປັນທີ່ຮູ້ຈັກ\""
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ທ່ານໄດ້ກ່າວແກ່.",
|
2019-10-11 08:33:40 +00:00
|
|
|
"body": "\"ທ່ານ\"ໝາຍເຖິງພຣະເຈົ້າທີ່ກຳລັງຕັຜ່ານເອຊາຢາ\""
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ຕະຫຼອດທັງວັນ.",
|
2019-10-11 08:35:40 +00:00
|
|
|
"body": "ຄຳນີ້ຖືກໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນຢ້ຳຄວາມພະຍາຍາມຂອງພຣະເຈົ້າຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ\"ຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ\""
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ເຮົາໄດ້ຍື່ນມືຂອງເຮົາອອກໄປຫາຜູ້ຄົນທີ່ບໍ່ເຊື່ອຟັງແລະດື້ດຶງ.",
|
2019-10-11 08:39:40 +00:00
|
|
|
"body": "\"ເຮົາພະຍາຍາມທີ່ຈະຕ້ອງຮັບທ່ານແລະຊ່ວຍເຫຼືອທ່ານ ແຕ່ທ່ານປະຕິເສດຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອຂອງເຮົາແລະບໍ່ເຊື່ອຟັງຕໍ່ໄປ\""
|
2019-10-11 08:35:40 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-10-11 08:39:40 +00:00
|
|
|
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:10]]",
|
|
|
|
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:rom:10]]"
|
2019-10-11 08:17:40 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|