lo_rev_tn_l3/17/16.txt

26 lines
3.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ພວກມັນຈະເຮັດໃຫ້ນາງເປົ່າປ່ຽວ ແລະເປືອຍກາຍ",
"body": "\"ລັກທຸກສິ່ງທີ່ມີຢູ່ ແລະ ປ່ອຍໃຫ້ນາງບໍ່ມີຫຍັງເລີຍ\""
},
{
"title": "ພວກມັນຈະຫຸ້ມກິນຊີ້ນຂອງນາງ",
"body": "ການທຳລາຍນາງຢ່າງສິ້ນເຊີງແມ່ນເວົ້າເຖິງການກິນເນື້ອ ຫນັງຂອງນາງ. \"ພວກເຂົາຈະທຳລາຍນາງຢ່າງສິ້ນເຊີງ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ເພາະວ່າພຣະເຈົ້າຊົງບັນດານໃຈພວກມັນໃຫ້ເຮັດຕາມຄຳສັ່ງຂອງພຣະອົງ ໂດຍມີຄວາມເຫັນຢ່າງດຽວກັນໃນການມອບອຳນາດໃນການປົກຄອງຂອງພວກມັນໃຫ້ແກ່ສັດຮ້າຍນັ້ນຈົນກວ່າພຣະຄັມຂອງພຣະເຈົ້າຈະສຳເລັດ",
"body": "ພວກເຂົາຈະເຫັນດີມອບອຳນາດຂອງພວກເຂົາໃຫ້ແກ່ສັດຮ້າຍ, ແຕ່ມັນບໍ່ແມ່ນວ່າພວກເຂົາຕ້ອງການທີ່ຈະເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ເພາະວ່າພຣະເຈົ້າໄດ້ວາງມັນໄວ້ໃນຫົວໃຈຂອງພວກເຂົາເພື່ອຕົກລົງທີ່ຈະມອບອຳນາດຂອງພວກເຂົາໃຫ້ປົກຄອງສັດຮ້າຍຈົນກວ່າຄຳເວົ້າຂອງພຣະເຈົ້າຈະສຳເລັດ ແລະ ໂດຍການເຮັດສິ່ງນີ້, ພວກເຂົາຈະປະຕິບັດຈຸດປະສົງຂອງພຣະເຈົ້າ\""
},
{
"title": "ພຣະເຈົ້າຊົງບັນດານໃຈພວກມັນໃຫ້ເຮັດຕາມຄຳສັ່ງ",
"body": "ຫົວໃຈສະແດງຄວາມປຣາຖນາ. ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຕ້ອງການເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງຖືກກ່າວເຖິງວ່າມັນເຮັດໃຫ້ມັນຢູ່ໃນໃຈຂອງພວກເຂົາທີ່ຈະເຮັດມັນ. ອາດແປອີກວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າໄດ້ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຕ້ອງການ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ອຳນາດໃນການປົກຄອງ",
"body": "\"ສິດອໍານາດ\" ຫລື \"ອຳນາດກະສັດ\""
},
{
"title": "ຈົນກວ່າພຣະຄັມຂອງພຣະເຈົ້າຈະສຳເລັດ",
"body": "ຄຳນີ້ສາມາດເຮັດເປັນຮູບປະທຳປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້. ອາດແປອີກວ່າ: \"ຈົນກວ່າພຣະເຈົ້າຈະປະຕິບັດສິ່ງທີ່ພຣະອົງເວົ້າວ່າຈະເກີດຂຶ້ນ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
}
]