lo_pro_tn_l3/19/11.txt

26 lines
2.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຄວາມສະຫລາດຂອງບຸກຄົນທີ່ເຮັດໃຫ້ເຂົາຊັງ ",
"body": "\"ບຸກຄົນທີ່ມີຄວາມຮອບຄອບຊ້າຈະໃຈຮ້າຍ\""
},
{
"title": "ຄວາມສະຫລາດ",
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າການຮູ້ສິ່ງທີ່ຄວນເຮັດໃນສະຖານະການສະເພາະໃດຫນຶ່ງ. ແປຄຳນີ້ຄືກັນກັບທີ່ທ່ານໄດ້ເຮັດໃນ 1: 4."
},
{
"title": "ກໍເປັນສັກສີເເກ່ເຂົາ",
"body": "\"ມັນຈະເຮັດໃຫ້ລາວມີກຽດຕິຍົດທີ່ຈະເບິ່ງຂ້າມ\" ຫລື \"ຄົນອື່ນຈະຖືວ່າມັນເປັນກຽດຖ້າລາວເບິ່ງຂ້າມ\""
},
{
"title": "ໃຫ້ອະໄພຄວາມຜິດ",
"body": "ລືມຈຸດປະສົງ"
},
{
"title": "ຄວາມຮ້າຍຂອງກະສັດກໍຄືສຽງຄຳລາມຂອງສິງຫນຸ່ມ",
"body": "ທີ່ນີ້ສຽງສິງຂອງສິງໂຕຫລາຍເຖິງການໂຈມຕີ. ຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງກະສັດທຽບກັບການໂຈມຕີທີ່ບໍ່ສາມາດຄາດເດົາໄດ້ ແລະ ເປັນອັນຕະລາຍຂອງສິງໂຕຫນຸ່ມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງກະສັດແມ່ນອັນຕະລາຍຄືກັບການໂຈມຕີຂອງສິງໂຕຫນຸ່ມ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_simile ແລະ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຄວາມໂປດປານຂອງພະອົງຄືນ້ຳຄ້າງຢູ່ຫຍ້າ",
"body": "ຄວາມໂປດປານຂອງກະສັດທຽບໃສ່ກັບນ້ຳທີ່ສົດຊື່ນທີ່ປາກົດຢູ່ໃນຫຍ້າໃນຕອນເຊົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຕ່ຄວາມໂປດປານຂອງລາວແມ່ນສົດຊື່ນຄືກັບນ້ຳຕົກເທິງຫຍ້າ\" ຫລື \"ແຕ່ຄວາມໂປດປານຂອງລາວກໍ່ສົດຊື່ນຄືກັບນ້ຳ ຕົກໃນພື້ນດິນໃນຕອນເຊົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_simile)"
}
]