lo_pro_tn_l3/19/07.txt

14 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ເເລ້ວຫມູ່ຈະຫນີຫ່າງຈາກເຂົາໄປປານໃດ! ",
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ເປັນຄຳອຸທານ ເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່ານີ້ມີແນວໂນ້ມຫລາຍກ່ວາປະໂຫຍກທີ່ຜ່ານມາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເພາະສະນັ້ນຫມູ່ເພື່ອນຂອງລາວຈະກຽດຊັງລາວ ແລະ ຢູ່ຫ່າງໄກຈາກລາວ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
},
{
"title": "ຮັກຊີວິດຕົນເອງ",
"body": "ໃນທີ່ນີ້ບຸກຄົນດັ່ງກ່າວໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງໂດຍ \"ຊີວິດ\" ຂອງລາວເພື່ອເນັ້ນຫນັກໃສ່ຕົວເອງທີ່ມີຊີວິດຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຮັກຕົວເອງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຮັກສາຄວາມເຂົ້າໃຈ",
"body": "\"ມີຄວາມເຂົ້າໃຈ\""
}
]