lo_pro_tn_l3/16/21.txt

18 lines
2.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຄົນມີປັນຍາເອີ້ນໄດ້ວ່າເປັນຄົນມີຄວາມເຂົ້າໃຈ",
"body": "ບຸກຄົນນີ້ຈະມີຊື່ສຽງເປັນຄົນທີ່ມີສະຕິປັນຍາ. ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ຄົນຈະເອີ້ນຜູ້ທີ່ມີສະຕິປັນຍາໃນການຄົ້ນພົບຫົວໃຈ\" ຫລື \"ຄົນທີ່ມີປັນຍາໃນຫົວໃຈຈະມີຊື່ສຽງວ່າເປັນຄົນທີ່ມີສະຕິປັນຍາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ຄົນມີຄວາມເຂົ້າໃຈ",
"body": "ໃນທີ່ນີ້ຫົວໃຈສະແດງເຖິງຄວາມຄິດ ແລະ ຄວາມຄິດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄົນທີ່ສະຫລາດ\" ຫລື \"ຜູ້ທີ່ສະຫລາດໃນການຄິດຂອງລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ວາຈາອ່ອນຫວານເພີ່ມພະລັງ",
"body": "ນັກຂຽນເວົ້າກ່ຽວກັບຄຳເວົ້າທີ່ສຸພາບ ຫລື ດີໃຈຄືກັບວ່າມັນເປັນສິ່ງທີ່ມັກລົດຫວານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄຳເວົ້າທີ່ສຸພາບ\" ຫລື \"ຄຳເວົ້າທີ່ຫນ້າຍິນດີ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ປັນຍາເປັນນ້ຳພຸເເຫ່ງຊີວິດ",
"body": "ນັກຂຽນເວົ້າເຖິງ \"ຄວາມເຂົ້າໃຈ\" ຄືກັບວ່າມັນເປັນນ້ຳພຸທີ່ໄຫລມາຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງກັບນ້ຳ ແລະ ມັນຊ່ວຍຊີວິດຜູ້ທີ່ດື່ມຈາກມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄວາມເຂົ້າໃຈຄືກັບນ້ຳພຸທີ່ໄຫລມາດ້ວຍນ້ຳທີ່ໃຫ້ຊີວິດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
}
]