lo_pro_tn_l3/13/11.txt

26 lines
3.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຊັບທີ່ຫາໄດ້ງ່າຍກໍຫາຍໄປໄວ",
"body": "\"ຄວາມຮັ່ງມີຫລຸດລົງ\" ຫລື \"ຄວາມຮັ່ງມີຫາຍໄປຢ່າງຊ້າໆ\""
},
{
"title": "ເຮັດວຽກດ້ວຍມືຂອງລາວ",
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ເຮັດວຽກດ້ວຍມືຂອງລາວ\" ຫມາຍເຖິງວຽກທາງດ້ານຮ່າງກາຍແທນທີ່ຈະເຮັດວຽກທາງດ້ານຈິດໃຈ ຫລື ປະເພດອື່ນໆ. ຫລາຍຄົນໃຫ້ວຽກທາງດ້ານຮ່າງກາຍມີຄຸນຄ່າຕ່ຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮັດວຽກດ້ວຍຄວາມແຂງແຮງທາງດ້ານຮ່າງກາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ເຮັດໃຫ້ເງິນຂອງລາວເຕີບໃຫຍ່",
"body": "ເງິນຖືກປຽບທຽບກັບຕົ້ນໄມ້ທີ່ເຕີບໃຫຍ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮັດໃຫ້ເງິນຂອງລາວເພີ່ມຂື້ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ເມື່ອຄວາມຫວັງຖືກເລື່ອນອອກໄປ",
"body": "ນີ້ແມ່ນ \"ຄວາມຫວັງ\" ເປັນຕົວແທນສິ່ງທີ່ຄົນເຮົາຫວັງ. ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໃນເວລາທີ່ບຸກຄົນໃດຫນຶ່ງຫວັງວ່າມີບາງສິ່ງບາງຢ່າງແຕ່ບໍ່ໄດ້ຮັບມັນເປັນເວລາດົນນານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy ແລະ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ມັນເຮັດໃຫ້ອ່ອນໃຈ",
"body": "ການທຳລາຍຫົວໃຈຂອງບຸກຄົນນັ້ນສະແດງເຖິງຄວາມເສົ້າສະຫລົດໃຈຂອງຄົນນັ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ມັນເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມໂສກເສົ້າຫລາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
},
{
"title": "ເເຕ່ການປາຖະຫນາເເມ່ນທຳມະຊາດເເຫ່ງຊີວິດ",
"body": "ມີບາງຄົນໄດ້ຮັບສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຫວັງ ແລະມີຄວາມສຸກຫລາຍແມ່ນເວົ້າເຖິງຄວາມສຳເລັດຂອງຄວາມຫວັງຂອງພວກເຂົາຄືຕົ້ນໄມ້ທີ່ໃຫ້ຊີວິດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄວາມປະສົງທີ່ຍາວນານໄດ້ປຽບຄືຕົ້ນໄມ້ແຫ່ງຊີວິດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
}
]