lo_pro_tn_l3/07/24.txt

18 lines
2.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ບັດນີ້",
"body": "ນີ້ແມ່ນເພື່ອໃຫ້ຄວາມສົນໃຈຂອງລູກຊາຍຂອງຜູ້ເວົ້າກ່ຽວກັບການສະຫລຸບບົດຮຽນນີ້."
},
{
"title": "ຢ່າໃຫ້ໃຈຂອງເຈົ້າຫັນໄປຕາມທາງຂອງນາງ",
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ວິທີການ\" ຫມາຍເຖິງເສັ້ນທາງທີ່ຄົນເລືອກທີ່ຈະເດີນໄປ. ມັນສະແດງເຖິງພຶດຕິກຳຂອງຄົນ, ສິ່ງທີ່ລາວຕັດສິນໃຈເຮັດໃນຊີວິດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮັດໃຫ້ຫົວໃຈຂອງເຈົ້າຢູ່ຫ່າງໄກຈາກແນວທາງຂອງຜູ້ຍິງທີ່ຊູ້\" ຫລື \"ຢ່າເຮັດໃຫ້ໃຈຂອງເຈົ້າຢາກເຮັດໃນສິ່ງທີ່ຜູ້ຍິງປະຕິບັດຜິດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ຫົສໃຈຂອງທ່ານ",
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ຫົວໃຈ” ສະແດງເຖິງສິ່ງທີ່ຄົນເຮົາປາດຖະຫນາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ຢ່າຖືກນຳພາໄປໃນເສັ້ນທາງຂອງນາງ",
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຄືກັນກັບປະໂຫຍກກ່ອນມັນ. ມັນເສີມສ້າງການເຕືອນໄພຄັ້ງທຳອິດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢ່າປ່ອຍໃຫ້ເສັ້ນທາງທີ່ຖືກຕ້ອງເພື່ອຈະເດີນໄປໃນເສັ້ນທາງຂອງນາງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)"
}
]