lo_pro_tn_l3/07/13.txt

22 lines
2.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ນາງ",
"body": "\"ນາງ\" ຫມາຍເຖິງຜູ້ຍິງທີ່ຖືກແນະນຳໃນ 7:10"
},
{
"title": "ໂດດກອດລາວ",
"body": "\"ໄດ້ຈັບລາວໄວ້ຢ່າງແຫນ້ນແຟ້ນ\""
},
{
"title": "ມີໃບຫນ້າແຂງແຮງ",
"body": "ຢູ່ທີ່ນີ້ \"ແຂງແຮງ\" ແມ່ນຕົວແທນຂອງ \"ແບບດື້ດ້ານ.\" “ໃບຫນ້າທີ່ແຂງແຮງ” ຫມາຍເຖິງການສະແດງອອກທີ່ແຂງກະດ້າງຕໍ່ຫນ້າຄົນ. ສິ່ງນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຜູ້ຍິງ ກຳລັງເຮັດໃນແບບທີ່ແຂງກະດ້າງ, ວ່ານາງກຳລັງເຮັດໃນສິ່ງທີ່ຕົນຮູ້ວ່າຜິດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ດ້ວຍການສະແດງອອກທີ່ຫນ້າອາຍໃນໃບຫນ້າຂອງນາງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom ແລະ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ຂ້ອຍໄດ້ປະຕິຍານຂອງຂ້ອຍ",
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ຄຳປະຕິຍານ” ສະແດງເຖິງສິ່ງທີ່ຄົນສັນຍາວ່າຈະຖວາຍບູຊາແກ່ພຣະເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍໄດ້ເສຍສະຫລະ ທີ່ຂ້ານ້ອຍສັນຍາໄວ້ກັບພຣະເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຊອກຫາໃບຫນ້າຂອງທ່ານ",
"body": "ທີ່ນີ້“ ໃບຫນ້າ” ເປັນຕົວແທນຂອງບຸກຄົນແລະໂດຍສະເພາະການມີຫນ້າຂອງບຸກຄົນນັ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຊອກຫາເຈົ້າ\" ຫລື \"ຊອກຫາບ່ອນທີ່ເຈົ້າຢູ່\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
}
]