lo_pro_tn_l3/01/04.txt

30 lines
2.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ເຫລົ່ານີ້ໃຫ້ປັນຍາແກ່ຄົນຮູ້ຫນ້ອຍ",
"body": "ນີ້ສາມາດໃຊ້ຄືນໃຫມ່ໄດ້ດັ່ງນັ້ນຄໍານາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ \"ປັນຍາ\" ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນພາສາທີ່ \"ສະຫລາດ\". ນີ້ຍັງສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຍັງສອນໃຫ້ຜູ້ທີ່ຮູ້ຫນ້ອຍວິທີທີ່ຈະສະຫລາດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns ແລະ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ຄົນຮູ້ຫນ້ອຍ",
"body": "ບໍ່ມີປະສົບການ, ອ່ອນ"
},
{
"title": "ໃຫ້ຄວາມຮູ້ ແລະ ຄວາມຄິດທີ່ສະຫລາດແກ່ບັນດາຄົນຫນຸ່ມ",
"body": "ຄໍານາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າເປັນຄຳກິລິຍາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະເພື່ອສອນໃຫ້ຄົນໜຸ່ມຮູ້ໃນສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຕ້ອງການຮູ້ ແລະ ວິທີທີ່ຈະຮູ້ສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງທີ່ຈະເຮັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ການຕັດສິນໃຈ",
"body": "ຮູ້ສິ່ງທີ່ຄວນເຮັດໃນສະຖານະການໃດຫນຶ່ງ"
},
{
"title": "ໃຫ້ຄົນທັງຫລາຍທີ່ມີປັນຍາໄດ້ຟັງ ແລະ ເພີ່ມເຕີມການຮຽນຮູ້ຂອງພວກເຂົາ",
"body": "ໃຫ້ຜູ້ທີ່ມີປັນຍາເອົາໃຈໃສ່ ແລະ ຮຽນຮູ້ຕື່ມອີກ"
},
{
"title": "ແລະ ຄົນທີ່ມີຄວາມເຂົ້າໃຈຈະໄດ້ການແນະນຳ",
"body": "ໃຫ້ຄົນທີ່ມີຄວາມເຂົ້າໃຈຮຽນຮູ້ຈາກຄຳ ສຸພາສິດເຫລົ່ານີ້ເປັນວິທີການຕັດສິນໃຈທີ່ດີແນວໃດ \""
},
{
"title": "ຄວາມຫມາຍອັນລັບເລິກ",
"body": "ຄຳເວົ້າທີ່ຄົນເຮົາສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້ ຫລັງຈາກຄິດກ່ຽວກັບພວກມັນ"
}
]