Wed Feb 26 2020 22:55:42 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
664352eb47
commit
6c9a925d42
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຫມູ່ຫລາຍຊຶ່ງພວກເຂົານຳຫາຍຍະນະມາໃຫ້",
|
||||
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ມີເພື່ອນຫລາຍຄົນ - ພວກເຂົາຈະນຳລາວໄປທຳລາຍ\" ຫລື \"ຫມູ່ເພື່ອນຫລາຍຄົນ - ຫມູ່ຂອງລາວຈະທຳລາຍລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ມີເພື່ອນຫລາຍຄົນ - ພວກເຂົາຈະນຳລາວໄປທຳລາຍ\" ຫລື \"ຫມູ່ເພື່ອນຫລາຍຄົນ - ຫມູ່ຂອງລາວຈະທຳລາຍລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຍິ່ງກວ່າ",
|
||||
"body": "\"ສັດຊື່ກວ່າ\" ຫຼື \"ຈົງຮັກພັກດີກວ່າ\""
|
||||
"body": "\"ສັດຊື່ກວ່າ\" ຫລື \"ຈົງຮັກພັກດີກວ່າ\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຜູ້ດຳເນີນໃນສັກສີຂອງເຂົາ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ການຍ່າງຢູ່ນີ້ຫມາຍເຖິງການ ດຳລົງຊີວິດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ອາໃສຢູ່ໃນຄວາມຊື່ສັດຂອງລາວ\" ຫຼື \"ຜູ້ທີ່ມີຊີວິດທີ່ຊື່ສັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ການດຳເນີນຢູ່ນີ້ຫມາຍເຖິງການ ດຳລົງຊີວິດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ອາໃສຢູ່ໃນຄວາມຊື່ສັດຂອງລາວ\" ຫລື \"ຜູ້ທີ່ມີຊີວິດທີ່ຊື່ສັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄົນທີ່ເວົ້າບິດເບືອນ",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ປາກເວົ້າ\" ອາດຈະຖືກສະແດງອອກເປັນຄຳກິລິຍາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເວົ້າແບບຂີ້ຕົວະ\" ຫຼື \"ເວົ້າໃນທາງທີ່ບໍ່ດີ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)"
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ປາກເວົ້າ\" ອາດຈະຖືກສະແດງອອກເປັນຄຳກິລິຍາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເວົ້າແບບຂີ້ຕົວະ\" ຫລື \"ເວົ້າໃນທາງທີ່ບໍ່ດີ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທີ່ມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນເເຕ່ປາສະຈາກຄວາມຮູ້ ",
|
||||
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ພະຍາຍາມເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງໂດຍບໍ່ມີຄວາມຮູ້ສຳລັບວິທີການເຮັດມັນຢ່າງຖືກຕ້ອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮັດວຽກ ຫນັກໂດຍບໍ່ຮູ້ວ່າທ່ານກຳລັງເຮັດຫຍັງຢູ່\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
|
||||
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ພະຍາຍາມເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງໂດຍບໍ່ມີຄວາມຮູ້ສຳລັບວິທີການເຮັດມັນຢ່າງຖືກຕ້ອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮັດວຽກຫນັກໂດຍບໍ່ຮູ້ວ່າທ່ານກຳລັງເຮັດຫຍັງຢູ່.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄົນທີ່ເລັ່ງຕີນມັນຈະອອກມານອກເສັ້ນທາງ",
|
||||
"body": "ສິ່ງນີ້ເວົ້າເຖິງບຸກຄົນທີ່ເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງໄວເກີນໄປ ແລະເຮັດຜິດພາດຄືກັບວ່າແລ່ນໄວເກີນໄປແລະຂາດເສັ້ນທາງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ກະທຳໄວເກີນໄປເຮັດຜິດ\" ຫຼື \"ຜູ້ທີ່ກະທຳໄວເກີນໄປເຮັດການເລືອກທີ່ບໍ່ດີ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ສິ່ງນີ້ເວົ້າເຖິງບຸກຄົນທີ່ເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງໄວເກີນໄປ ແລະ ເຮັດຜິດພາດຄືກັບວ່າແລ່ນໄວເກີນໄປ ແລະ ຂາດເສັ້ນທາງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ກະທຳໄວເກີນໄປເຮັດຜິດ\" ຫລື \"ຜູ້ທີ່ກະທຳໄວເກີນໄປເຮັດການເລືອກທີ່ບໍ່ດີ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -303,7 +303,10 @@
|
|||
"18-15",
|
||||
"18-17",
|
||||
"18-19",
|
||||
"18-21",
|
||||
"18-23",
|
||||
"19-title",
|
||||
"19-01",
|
||||
"20-title",
|
||||
"20-01",
|
||||
"20-03",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue