Wed Feb 26 2020 21:11:23 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
e0212ea23e
commit
69e8f2b521
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຮັດໃຫ້ເຂົາຫົດຫູ່ ",
|
||||
"body": "\"ການຊັ່ງນ້ຳຫນັກ\" ຫມາຍເຖິງຄວາມຄິດຂອງການເອົາພາລະຫນັກ ໃຫ້ກັບບຸກຄົນດັ່ງນັ້ນລາວຈຶ່ງບໍ່ສາມາດເຄື່ອນຍ້າຍໄດ້ຢ່າງອິດສະຫຼະ. ປະໂຫຍກນີ້ ຫມາຍຄວາມວ່າຈະເຮັດໃຫ້ຄົນໂສກເສົ້າຫລືເສົ້າໃຈ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮັດໃຫ້ລາວເສີຍໃຈຫລືເສົ້າໃຈ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "\"ການຊັ່ງນ້ຳຫນັກ\" ຫມາຍເຖິງຄວາມຄິດຂອງການເອົາພາລະຫນັກ ໃຫ້ກັບບຸກຄົນດັ່ງນັ້ນລາວຈຶ່ງບໍ່ສາມາດເຄື່ອນຍ້າຍໄດ້ຢ່າງອິດສະຫລະ. ປະໂຫຍກນີ້ ຫມາຍຄວາມວ່າຈະເຮັດໃຫ້ຄົນໂສກເສົ້າ ຫລືເສົ້າໃຈ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮັດໃຫ້ລາວເສີຍໃຈຫລືເສົ້າໃຈ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເເຕ່ຖ້ອຍຄຳທີ່ດີເຮັດໃຫ້ເຂົາຍິນດີ",
|
||||
"body": "ຄຳ ກິລິຍາ ຄຳທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນຄຳກິລິຍາ \"ເວົ້າ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຕ່ເມື່ອຄົນອື່ນເວົ້າດີກັບລາວ, ລາວມີຄວາມເບີກບານມ່ວນຊື່ນອີກຄັ້ງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)"
|
||||
"body": "ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນຄຳກິລິຍາ \"ເວົ້າ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຕ່ເມື່ອຄົນອື່ນເວົ້າດີກັບລາວ, ລາວມີຄວາມເບີກບານມ່ວນຊື່ນອີກຄັ້ງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||
"body": "ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນ \"ໄດ້ຍິນ\" ສະແດງເຖິງການຟັງເພື່ອເຮັດມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລູກຊາຍທີ່ສະຫລາດເຊື່ອຟັງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ບໍ່ຟັງຄຳຕຳນິ",
|
||||
"body": "ທີ່ນີ້ \"ຟັງ\" ສະແດງເຖິງຄວາມເອົາໃຈໃສ່ເພື່ອເຮັດມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈະບໍ່ຮຽນຮູ້ຈາກການຕຳນິ\" ຫຼື \"ຈະບໍ່ເຊື່ອຟັງ, ເຖິງວ່າຈະມີ ຄຳຕຳນິຕິຕຽນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
"title": "ບໍ່ຟັງຄຳເວົ້າ",
|
||||
"body": "ທີ່ນີ້ \"ຟັງ\" ສະແດງເຖິງຄວາມເອົາໃຈໃສ່ເພື່ອເຮັດມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈະບໍ່ຮຽນຮູ້ຈາກການຕຳນິ\" ຫລື \"ຈະບໍ່ເຊື່ອຟັງ, ເຖິງວ່າຈະມີຄຳຕຳຫນິຕິຕຽນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈາກຜົນທີ່ມາຈາກປາກຂອງເຂົາ",
|
||||
"body": "ນີ້ \"ຫມາກໄມ້\" ສະແດງເຖິງສິ່ງທີ່ຄົນເວົ້າ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈາກຄຳເວົ້າຂອງປາກລາວ\" ຫຼື \"ຈາກສິ່ງທີ່ລາວເວົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ນີ້ \"ຫມາກໄມ້\" ສະແດງເຖິງສິ່ງທີ່ຄົນເວົ້າ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈາກຄຳເວົ້າຂອງປາກລາວ\" ຫລື \"ຈາກສິ່ງທີ່ລາວເວົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄວາມຢາກ",
|
||||
"body": "ຄວາມປາຖະຫນາຫລືຄວາມມັກ ສຳລັບບາງສິ່ງບາງຢ່າງ"
|
||||
"body": "ຄວາມປາຖະຫນາ ຫລື ຄວາມມັກ ສຳລັບບາງສິ່ງບາງຢ່າງ"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄົນທໍລະຍົດ",
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈາກປາກເຂົາ",
|
||||
"body": "ນີ້ \"ປາກ\" ສະແດງເຖິງສິ່ງທີ່ຄົນເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສິ່ງທີ່ລາວເວົ້າ\" (UDB) (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ນີ້ \"ປາກ\" ສະແດງເຖິງສິ່ງທີ່ຄົນເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສິ່ງທີ່ລາວເວົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄົນທີ່ເວົ້າຢ່າງບໍ່ຄິດ",
|
||||
"body": "ການເປີດຮີມສົບສະແດງເຖິງການເວົ້າ, ແລະການເປີດກວ້າງໃຫ້ເຫັນເຖິງການເວົ້າຫຼາຍເກີນໄປຫຼືຫຼາຍເກີນໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເວົ້າຫຼາຍ\" ຫຼື \"ເວົ້າຫຼາຍເກີນໄປ\" (UDB) (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ການເປີດຮີມສົບສະແດງເຖິງການເວົ້າ, ແລະ ການເປີດກວ້າງໃຫ້ເຫັນເຖິງການເວົ້າຫລາຍເກີນໄປ ຫລືຫຼາຍເກີນໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເວົ້າຫຼາຍ\" ຫຼື \"ເວົ້າຫຼາຍເກີນໄປ\" (UDB) (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄວາມຢາກ...ຄວາມຢາກ",
|
||||
|
|
|
@ -206,7 +206,10 @@
|
|||
"12-19",
|
||||
"12-21",
|
||||
"12-23",
|
||||
"12-25",
|
||||
"12-27",
|
||||
"13-title",
|
||||
"13-01",
|
||||
"14-title",
|
||||
"15-title",
|
||||
"16-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue