30 lines
2.7 KiB
Plaintext
30 lines
2.7 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ໄດ້ຊົງປະທານພຣະນາມຂອງພຣະອົງ ຢູ່ເຫນືອນາມທຸກນາມທັງປວງ.",
|
|
"body": "ໃນທີ່ນີ້ຄຳວ່າ ''ນາມ''ຊື່\" ອ້າງເຖິງຍົດສັກ ຫລື ກຽຕ. ແປອີກຢ່າງວ່າ: '' ຊື່ເຫນືອຊື່ທັງປວງ'' ຫລື ''ພຣະກຽຕເຫນືອກຽຕອື່ນໃດ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຫນືອນາມທັງປວງ",
|
|
"body": "\"ຊື່ \"ມີຄວາມສຳຄັນຫລາຍກວ່າ, ໄດ້ຮັບການຍົກຍ້ອງຫລາຍກວ່າຊື່ທັງປວງ. (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃນນາມຂອງພຣະເຢຊູ",
|
|
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ຄື1)''ເມື່ອທຸກຄົນໄດ້ຍິນພຣະນາມຂອງພຣະເຢຊູ'' ຫລື 2) \"ຖວາຍກຽຕແດ່ພຣະເຢຊູ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ທຸກຫົວເຂົ່າໃນສະຫວັນ",
|
|
"body": "ໃນທີ່ນີ້ຄຳວ່າ ''ຫົວເຂົ່າ'' ອ້າງເຖິງທັງຕົວຂອງບຸກຄົນ, ແລະການຄຸເຂົ່າລົງເທິງຟື້ນເປັນຄຳນາມຂອງການນະມັດສະການ. ແປອີກຢ່າງວ່່າ: ''ບຸກຄົນທຸກຄົນຈະນະມັດສະການພຣະເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃຕ້ແຜ່ນດິນໂລກ",
|
|
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ຄື1) ສະຖານທີ່ປະຊາຊົນອາໄສຢູ່ເມື່ອພວກເຂົາຕາຍ ຫລື 2) ສະຖານທີ່ທີ່ພວກມານອາໄສຢູ່."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ທຸກລີ້ນ",
|
|
"body": "ໃນທີ່ນີ້ ຄຳວ່າ'' ລີ້ນ'' ອ້າງເຖິງທັງຕົວບຸກຄົນ. ແປອີກຢ່າງວ່າ: ''ທຸກຄົນ'' ຫລື ''ທຸກຊີວິດ \" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຖວາຍກຽດແດ່ພຣະເຈົ້າພຣະບິດາ",
|
|
"body": "ໃນທີ່ນີ້ຄຳວ່າ ''ແດ່'' ສະແດງອອກເຖິງຜົນທີ່ຕາມມາ: ''ດ້ວຍຜົນທີ່ຕາມມາວ່າເຂົາຈະສັນຣະເສີນພຣະເຈົ້າພຣະບິດາ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
|
}
|
|
] |