lo_neh_tn_l3/06/17.txt

38 lines
4.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ໄດ້ສົ່ງຈົດຫມາຍຫລາຍສະບັບ",
"body": "ບັນດາຜູ້ມີກຽດໄດ້ສົ່ງຕົວຜູ້ສົ່ງຂ່າວສານເຫລົ່ານີ້ໄປທີ່ ໂຕບີຢາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໄດ້ສົ່ງຜູ້ສົ່ງຄົນສົ່ງຂ່າວຫລາຍຄົນພ້ອມຈົດຫມາຍຫລາຍສະບັບ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຈົດຫມາຍຂອງໂຕບີຢາ",
"body": "ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນຈົດຫມາຍຂອງໂຕບີຢາແມ່ນມີຄວາມຫມາຍ ວ່າມາຈາກຕົວເອງ, ເມື່ອພວກເຂົາຖືກສົ່ງມາໂດຍຜູ້ສົ່ງຂ່າວສານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໂຕບີຢາໄດ້ສົ່ງຈົດຫມາຍ\" ຫລື \"ໂຕບີຢາໄດ້ສົ່ງໂດຍຜູ້ສົ່ງຂ່າວພ້ອມກັບຈົດຫມາຍຫລາຍສະບັບ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_personification)"
},
{
"title": "ໂຕບີຢາ",
"body": "ແປຊື່ຂອງຊາຍຄົນນີ້ຄືກັບທີ່ທ່ານໄດ້ເຮັດໃນ [[:"
},
{
"title": "ຢູດາຍໄດ້ຜູກພັນກັບເຂົາດ້ວຍຄຳສາບານຕໍ່ເຂົາ",
"body": "ສິ່ງນີ້ເວົ້າເຖິງຜູ້ຄົນທີ່ຈົງຮັກພັກດີຕໍ່ໂຕບີຢາ ເພາະວ່າພວກເຂົາໄດ້ປະຕິຍານໃຫ້ຄຳສັນຍາກັບລາວຄືກັບວ່າຄຳສາບານຂອງພວກເຂົາເປັນດັ່ງເຊືອກທີ່ຜູກຮ່າງກາຍຂອງພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ໄດ້ສາບານກັບລາວ\" ຫລື \"ຜູ້ທີ່ໄດ້ສາບານ ແລະ ມີຄວາມຊື່ສັດຕໍ່ລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ເຂົາເປັນລູກເຂີຍຂອງເຊການີຢາ",
"body": "ລູກເຂີຍຂອງເຊການີຢາ** - ໃນນີ່ມີຄວາມຫມາຍວ່າໂຕບີຢາໄດ້ແຕ່ງງານກັບລູກສາວຂອງເຊການີຢາ. ແປຊື່ຂອງ \"ເຊການີຢາ\" ດັ່ງທີ່ໄດ້ແປໃນຂໍ້ 3:28. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "ອາຣາ ... ເຢໂຮຮານານ",
"body": "ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "ເມຊູນລຳ ... ເບເຣກີຢາ",
"body": "ເຊົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ຜູ້ຊາຍ. ແປຄືໃນຂໍ້ 3:3. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "ພວກເຂົາທັງຫລາຍເວົ້າກັບຂ້ານ້ອຍ ກ່ຽວກັບການກະທຳດີຂອງລາວ ແລະ ໄດ້ລາຍງານຖ້ອຍຄຳຂອງຂ້ານ້ອຍໄປໃຫ້ລາວ",
"body": "\"ພວກຄົນຊັ້ນສູງຂອງຊາວຢິວໄດ້ບອກ ຂ້ານ້ອຍກ່ຽວກັບການກະທຳທີ່ດີຂອງໂຕບີຢາ ແລະ ຫລັງຈາກນັ້ນໄດ້ບອກລາວກ່ຽວກັບຄຳຕອບຂອງຂ້ານ້ອຍ\""
},
{
"title": "ຈົດຫມາຍຖືກສົ່ງມາໃຫ້ຂ້ານ້ອຍຈາກໂຕບີຢາ",
"body": "ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ໂຕບີຢາໄດ້ສົ່ງຜູ້ສົ່ງຂ່າວມາໃຫ້ເນເຫມີຢາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໂຕບີຢາໄດ້ສົ່ງຈົດຫມາຍຫາຂ້ານ້ອຍ\" ຫລື \"ໂຕບີຢາໄດ້ສົ່ງຜູ້ຂ່າວມາສົ່ງຈົດຫມາຍໃຫ້ຂ້ອຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive ແລະ figs_metonymy)"
}
]