lo_neh_tn_l3/03/22.txt

18 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ອ້ອມໆເຢຣູຊາເລັມ, ໄດ້ສ້ອມແປງ ... ເບັນຢາມິນ ແລະ ຮັດຊຸບໄດ້ສ້ອມແປງ ... ອາຊາຣີຢາໄດ້ສ້ອມແປງ ... ບິນນູອີໄດ້ສ້ອມແປງ",
"body": "ວະລີເຫລົ່ານີ້ຫມາຍເຖິງການສ້ອມແປງກຳແພງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ອ້ອມຮອບເມືອງເຢຣູຊາເລັມໄດ້ສ້ອມແປງກຳແພງ ... ຮັດຊຸບໄດ້ສ້ອມແປງກຳແພງ ... ອາຊາຣີຢາໄດ້ສ້ອມແປງກຳແພງ ... ບິນນູອີໄດ້ສ້ອມແປງກຳແພງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_ellipsis)"
},
{
"title": "ເບັນຢາມິນ ... ຮັດຊຸບ ... ອາຊາຣີຢາ ... ມາອາເສອີ ... ອານານີຢາ ... ບິນນູອີ ... ເຮນາດາດ",
"body": "ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "ກົງກັນຂ້າມກັບເຮືອນຂອງພວກເຂົາ",
"body": "\"ຕໍ່ຫນ້າເຮືອນຂອງພວກເຂົາ\""
},
{
"title": "ຕໍ່ຈາກພວກເຂົາ...ຕໍ່ຈາກລາວ",
"body": "\"ຖັດຈາກພວກເຂົາ ... ຕໍ່ຈາກລາວ\""
}
]