lo_neh_tn_l3/03/11.txt

22 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ມັນກີຢາ ... ຮາຣິມ ... ຮາຊຸບ ... ປາຮາດໂມອາບ ... ຊານລູມ ... ຮັນໂລເຮັດ ",
"body": "ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "ສ້າງສ່ວນຕໍ່ໄປ ... ໄດ້ສ້າງ, ກັບລູກຍິງທັງຫລາຍຂອງລາວ",
"body": "ວະລີເຫລົ່ານີ້ຫມາຍເຖິງການສ້າງກຳແພງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໄດ້ສ້າງສ່ວນອື່ນຂອງກຳແພງ ... ໄດ້ສ້າງກຳແພງ, ກັບລູກຍິງຂອງລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_ellipsis)"
},
{
"title": "ຊານລູມລູກຂອງຮັນໂລເຮັດຜູ້ປົກຄອງ",
"body": "ຊານລູມເປັນຜູ້ປົກຄອງ, ບໍ່ແມ່ນຮັນໂລເຮັດ."
},
{
"title": "ຜູ້ປົກຄອງ",
"body": "\"ຫົວຫນ້າບໍລິຫານ\" ຫລື \"ຜູ້ນຳ\""
},
{
"title": "ເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງເມືອງ",
"body": "\"ເຄິ່ງຫນຶ່ງ\" ຫມາຍເຖິງສ່ວນຫນຶ່ງຂອງສອງສ່ວນເທົ່າກັນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_fraction)"
}
]