lo_neh_tn_l3/03/03.txt

26 lines
2.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຮັດເນາຢາ ... ເມເຣໂມດ ... ອຸຣິຢາ ... ຮັກກົກ ... ເມຊຸນລຳ ... ເບເລກີຢາ ... ເມເຊຊາເບນ ... ຊາດົກ ... ບາອານາ",
"body": "ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "ຕິດຕັ້ງປະຕູ",
"body": "\"ຕິດຕັ້ງປະຕູ\" ຫລື \"ປະກອບເປັນປະຕູ\""
},
{
"title": "ໃສ່ບານປະຕູ, ແລະ ໃຊ້ເຫລັກແທ່ງເປັນໄລຄັດ",
"body": "\"ລັອກ ແລະ ໃສ່ໄລ.\" ໄດ້ລັອກປະຕູເພື່ອຄວາມປອດໄພ."
},
{
"title": "ເມເຣໂມດໄດ້ສ້າງສ່ວນຕໍ່ໄປ ... ເມຊຸນລຳໄດ້ສ້າງ ... ຊາດົກໄດ້ສ້າງ ... ຄົນເຕກົວໄດ້ສ້າງ",
"body": "ວະລີເຫລົ່ານີ້ຫມາຍເຖິງການສ້າງກຳແພງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເມເຣໂມດໄດ້ສ້າງສ່ວນຕໍ່ໄປຂອງກຳແພງ ... ເມຊຸນລຳໄດ້ສ້າງກຳແພງ ... ຊາດົກໄດ້ສ້າງກຳແພງ ... ຄົນເຕກົວໄດ້ສ້າງກຳແພງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_ellipsis)"
},
{
"title": "ຄົນເຕກົວ",
"body": "ຄົນເຫລົ່ານີ້ແມ່ນມາຈາກເມືອງເຕກົວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)\n"
},
{
"title": "ເຮັດຕາມຜູ້ຄວບຄຸມດູແລ",
"body": "ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຊຶ່ງຜູ້ຄວບຄຸມຂອງພວກເຂົາໄດ້ສົ່ງໃຫ້ເຮັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
}
]