lo_lev_tn_l3/07/21.txt

18 lines
2.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ສິ່ງທີ່ບໍ່ສະອາດ",
"body": "ບາງສິ່ງທີ່ພຣະຢາເວໄດ້ກ່າວໄວ້ແມ່ນບໍ່ເຫມາະສົມທີ່ຈະແຕະຕ້ອງ ຫລື ກິນ ແມ່ນເວົ້າເຖິງວ່າມັນບໍ່ສະອາດທາງຮ່າງກາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ສິ່ງທີ່ບໍ່ສະອາດອັນໃດຂອງມະນຸດ ຫລືສັດປ່າທີ່ບໍ່ສະອາດ",
"body": "ນີ້ \"ມະນຸດ\" ຫມາຍເຖິງມະນຸດໂດຍທົ່ວໄປ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບໍ່ວ່າຈະເປັນຂອງບຸກຄົນ ຫລື ສັດເດຍລະສານ\""
},
{
"title": "ຈາກບາງຢ່າງທີ່ບໍ່ສະອາດເເລະຫນ້າລັງກຽດ",
"body": "\"ຫລືຂອງສິ່ງທີ່ບໍ່ສະອາດບາງຢ່າງທີ່ເຮັດໃຫ້ ພຣະຢາເວກຽດຊັງ\""
},
{
"title": "ຄົນນັ້ນຕ້ອງຖືກຕັດອອກຈາກປະຊາຊົນຂອງເຮົາ",
"body": "ບຸກຄົນຫນຶ່ງທີ່ຖືກໄລ່ອອກຈາກຊຸມຊົນຂອງພຣະອົງຖືກເວົ້າເຖິງວ່າພຣະອົງໄດ້ຖືກຕັດອອກຈາກປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງ, ຄືກັບຄົນຫນຶ່ງຈະຕັດຜ້າ ຫລື ຕັດກິ່ງຈາກຕົ້ນໄມ້. ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບຸກຄົນນັ້ນອາດຈະບໍ່ຢູ່ໃນບັນດາຄົນຂອງພຣະອົງອີກຕໍ່ໄປ\" ຫລື \"ເຈົ້າຕ້ອງແຍກຄົນນັ້ນອອກຈາກປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງ\" ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມທີ່ທ່ານແປຄຳນີ້ໃນຂໍ້ 7:19.(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_activepassive)"
}
]