diff --git a/23/42.txt b/23/42.txt index ecedf68..0044716 100644 --- a/23/42.txt +++ b/23/42.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:", - "body": "ພຣະຢາເວກຳລັງໃຫ້ຄຳແນະນຳ ສຳລັບງານບຸນທີ່ພັກອາໄສ." + "body": "ພຣະຢາເວກຳລັງໃຫ້ຄຳແນະນຳສຳລັບງານບຸນທີ່ພັກອາໄສ." }, { "title": "ເຊື້ອສາຍຂອງພວກເຈົ້າລຸ້ນຕໍ່ລຸ້ນຈະໄດ້ຮຽນຮູ້ວ່າ", diff --git a/24/01.txt b/24/01.txt index cc0fc3b..0cf9525 100644 --- a/24/01.txt +++ b/24/01.txt @@ -9,6 +9,6 @@ }, { "title": "ຕະກຽງ", - "body": "ນີ້ ຫມາຍເຖິງຕະກຽງ ຫລືໂຄມໄຟໃນເຕັນສັກສິດຂອງພຣະຢາເວ. ສິ່ງນີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. \"ລູກຫລານຂອງພວກເຈົ້າເປັນຂອງທຸກໆລຸ້ນຄົນໃນ: \"ຕະກຽງໃນເຕັນນັດພົບ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)" + "body": "ນີ້ ຫມາຍເຖິງຕະກຽງຫລືໂຄມໄຟໃນເຕັນສັກສິດຂອງພຣະຢາເວ. ສິ່ງນີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. \"ລູກຫລານຂອງພວກເຈົ້າເປັນຂອງທຸກໆລຸ້ນຄົນໃນ: \"ຕະກຽງໃນເຕັນນັດພົບ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/24/03.txt b/24/03.txt index 2ad10e3..f029ac8 100644 --- a/24/03.txt +++ b/24/03.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "ພາຍນອກຫນ້າຫີບເເຫ່ງພັນທະສັນຍາທີ່ຢູ່ໃນເຕັນນັດພົບ", - "body": "ວະລີທີ່ວ່າ“ຫີບເເຫ່ງພັນທະສັນຍາ” ຫມາຍເຖິງຫືບແຫ່ງພັນທະສັນຍາໄດ້ຖືກຂຽນໃສ່ ຫລືບ່ອນທີ່ຫືບຖືກວາງລົງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢູ່ນອກຜ້າມ່ານທີ່ຢູ່ຕໍ່ຫນ້າຫີບເເຫ່ງພັນທະສັນຍາ\" ຫລື \"ນອກຜ້າມ່ານທີ່ຢູ່ຕໍ່ ຫນ້າຫີບເເຫ່ງພັນທະສັນຍາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)" + "body": "ວະລີທີ່ວ່າ“ຫີບເເຫ່ງພັນທະສັນຍາ” ຫມາຍເຖິງຫືບແຫ່ງພັນທະສັນຍາໄດ້ຖືກຂຽນໃສ່ ຫລືບ່ອນທີ່ຫືບຖືກວາງລົງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢູ່ນອກຜ້າມ່ານທີ່ຢູ່ຕໍ່ຫນ້າຫີບເເຫ່ງພັນທະສັນຍາ\" ຫລື \"ນອກຜ້າມ່ານທີ່ຢູ່ຕໍ່ຫນ້າຫີບເເຫ່ງພັນທະສັນຍາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)" }, { "title": "ຜ້າມ່ານ", diff --git a/24/10.txt b/24/10.txt index c0adfcd..95c054a 100644 --- a/24/10.txt +++ b/24/10.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { - "title": "ບັດນີ້ ເກີດມີເລື່ອງວ່າ", + "title": "ບັດນີ້ເກີດມີເລື່ອງວ່າ", "body": "ວະລີນີ້ຫມາຍ ເຖິງພາກໃຫມ່ຂອງປື້ມ." }, { "title": "ໄດ້ຫມິ່ນປະຫມາດພຣະນາມຂອງພຣະຢາເວ", - "body": "ທັງສອງວະລີນີ້ ຫມາຍເຖິງພື້ນຖານຄືກັນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ດູຫມິ່ນພຣະຢາເວ ໂດຍການດ່າພຣະອົງ\" ຫລື \"ເວົ້າສິ່ງທີ່ຂີ້ຮ້າຍກ່ຽວກັບ ພຣະຢາເວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)" + "body": "ທັງສອງວະລີນີ້ຫມາຍເຖິງພື້ນຖານຄືກັນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ດູຫມິ່ນພຣະຢາເວ ໂດຍການດ່າພຣະອົງ\" ຫລື \"ເວົ້າສິ່ງທີ່ຂີ້ຮ້າຍກ່ຽວກັບ ພຣະຢາເວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)" }, { "title": "ເຊໂລມິດ", diff --git a/24/13.txt b/24/13.txt index 1c2d40a..bf48358 100644 --- a/24/13.txt +++ b/24/13.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "ທຸກຄົນທີ່ໄດ້ຍິນຄຳດ່າຂອງເຂົາຕ້ອງວາງມືເທິງຫົວຜູ້ນັ້ນ", - "body": "ພວກເຂົາຕ້ອງວາງມືໃສ່ຫົວຂອງລາວ ເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າລາວເປັນຜູ້ທີ່ມີຄວາມຜິດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_symaction)" + "body": "ພວກເຂົາຕ້ອງວາງມືໃສ່ຫົວຂອງລາວເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າລາວເປັນຜູ້ທີ່ມີຄວາມຜິດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_symaction)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/24/15.txt b/24/15.txt index 1ca875f..5422d2a 100644 --- a/24/15.txt +++ b/24/15.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { "title": "ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:", - "body": "ພຣະເຈົ້າບອກໂມເຊຕໍ່ໄປອີກວ່າ ພວກເຂົາຕ້ອງເຮັດຫຍັງກັບຜູ້ຊາຍທີ່ສາບແຊ່ງພຣະເຈົ້າ." + "body": "ພຣະເຈົ້າບອກໂມເຊຕໍ່ໄປອີກວ່າພວກເຂົາຕ້ອງເຮັດຫຍັງກັບຜູ້ຊາຍທີ່ສາບແຊ່ງພຣະເຈົ້າ." }, { "title": "ຕ້ອງເເບກຮັບຄວາມຜິດຂອງຕົນ", - "body": "ທຸກທໍລະມານເພາະບາບແມ່ນເວົ້າເຖິງ ຖ້າຫາກວ່າບຸກຄົນໃດຫນຶ່ງແບກຄວາມຜິດຂອງເຂົາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຕ້ອງທົນທຸກເພາະບາບຂອງເຂົາ\" ຫລື \"ຕ້ອງຖືກລົງໂທດ (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)" + "body": "ທຸກທໍລະມານເພາະບາບແມ່ນເວົ້າເຖິງຖ້າຫາກວ່າບຸກຄົນໃດຫນຶ່ງແບກຄວາມຜິດຂອງເຂົາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຕ້ອງທົນທຸກເພາະບາບຂອງເຂົາ\" ຫລື \"ຕ້ອງຖືກລົງໂທດ (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)" }, { "title": "ເຂົາຕ້ອງໄດ້ຮັບໂທດເຖິງຕາຍ", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index bc3cd7d..b9ee119 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -363,7 +363,6 @@ "24-07", "24-10", "24-13", - "24-15", "24-17", "24-19", "24-22",