lo_jos_tn_l3/02/08.txt

18 lines
1.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຍັງບໍ່ນອນໃນຄືນນັ້ນ",
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງການໄປນອນກາງຄືນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
},
{
"title": "ຂ້ອຍຮູ້ວ່າພຣະຢາເວໄດ້ຊົງມອບແຜ່ນດິນໃຫ້ແກ່ທ່ານ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ທ່ານ\" ຫມາຍເຖິງຊາວອິສະຣາເອນທຸກຄົນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_youdual)"
},
{
"title": "ຄວາມຢ້ານພວກຂອງທ່ານມາເຫນືອພວກເຮົາ",
"body": "\"ຄວາມຢ້ານກົວສາມາດສະແດງອອກແຕກຕ່າງກັນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ:\" ພວກເຮົາຢ້ານກົວເຈົ້າ \"(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ເກືອບຈະຫລອມລະລາຍຕໍ່ຫນ້າທ່ານ",
"body": "ສິ່ງນີ້ປຽບທຽບຄົນທີ່ມີຄວາມຢ້ານກົວກັບການລະລາຍຂອງນໍ້າກ້ອນແລະໄຫລໄປ. ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ພວກເຂົາຈະອ່ອນແອລົງໃນຕໍ່ຫນ້າຊາວອິດສະລາເອນ ຫລື 2) ພວກເຂົາຈະກະແຈກກະຈາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈະຢ້ານຫລາຍຈົນວ່າພວກເຂົາຈະບໍ່ຕ້ານທານກັບທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
}
]