lo_jos_tn_l3/23/12.txt

14 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຜູກພັນກັບຄົນທີ່ມີຊີວິດລອດຂອງປະຊາຊາດເຫລົ່ານີ້",
"body": "ການຍອມຮັບຄວາມເຊື່ອຂອງຊາດເຫລົ່ານີ້ ແມ່ນເວົ້າເຖິງການຍຶດຫມັ້ນ ກັບພວກເຂົາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຍອມຮັບຄວາມເຊື່ອຂອງຜູ້ລອດຊີວິດຂອງປະຊາຊາດເຫລົ່ານີ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ເປັນບ້ວງແລະເປັນກັບດັກ",
"body": "ຄຳວ່າ “ບ້ວງ” ແລະ “ກັບດັກ” ຫມາຍເຖິງພື້ນຖານຄືກັນ. ພວກເຂົາເວົ້າຮ່ວມກັນກັບປະຊາຊາດອຶ່ນ ຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນກັບດັກທີ່ໂຫດຮ້າຍຊຶ່ງຈະກໍ່ໃຫ້ເກີດບັນຫາສຳລັບອິດສະຣາເອນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet ແລະ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ເປັນແສ້ຕີຫລັງພວກເຈົ້າ, ເປັນຫນ້າ ແທງຕາຂອງພວກເຈົ້າ",
"body": "ວະລີເຫລົ່ານີ້ເວົ້າເຖິງບັນຫາຕ່າງໆທີ່ປະຊາຊາດເຫລົ່ານີ້ຈະເຮັດໃຫ້ອິສະຣາເອນຮູ້ສຶກເຈັບປວດ ຄືກັບແສ້ຕີ ແລະຫນາມ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
}
]