[ { "title": "ປະຊາຊົນປະມານສາມພັນຄົນ ເທົ່ານັ້ນທີ່ຂຶ້ນໄປຈາກກອງທັບ", "body": "ຜູ້ຄົນເຫລົ່ານີ້ເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງກອງທັບ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສາມພັນຄົນຂອງກອງທັບໄດ້ຂຶ້ນໄປ\"" }, { "title": "ປະຊາຊົນປະມານສາມພັນຄົນ... ສາມສິບຫົກຄົນ", "body": "ຫົກຄົນ ** - \"3,000 ຄົນ ... 36 ຄົນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_numbers)" }, { "title": "ປະຊາຊົນຈຶ່ງເສຍຂວັນ... ຢ້ານກົວ.", "body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ມີຄວາມຫມາຍ ຄ້າຍຄືກັນ ແລະຖືກລວມເຂົ້າກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າປະຊາຊົນມີຄວາມຢ້ານກົວທີ່ສຸດ. (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: figs_parallelism)" }, { "title": "ປະຊາຊົນຈຶ່ງເສຍຂວັນ", "body": "ຜູ້ຄົນທີ່ຢ້ານຈະເວົ້າຄືກັບວ່າໃຈຂອງພວກເຂົາຢ້ານ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປະຊາຊົນມີຄວາມຢ້ານກົວຫລາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)" }, { "title": "ຫົວໃຈຂອງປະຊາຊົນ", "body": "ຄຳວ່າ \"ປະຊາຊົນ\" ຫມາຍເຖິງທະຫານອິສະຣາເອນ." }, { "title": "ປະຊາຊົນຢ້ານກົວ", "body": "\"ພວກເຂົາບໍ່ມີຄວາມກ້າຫານອີກຕໍ່ໄປ\"" } ]