34 lines
3.5 KiB
Plaintext
34 lines
3.5 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
|
"body": "ພຣະເຈົ້າເວົ້າຕໍ່ໄປ. ພຣະອົງກຳລັງໃຊ້ຄຳຖາມເີງໂວຫານຫລາຍໆຢ່າງ ເພື່ອທ້າທາຍໂຢນາ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຈົ້າສາມາດເອົາລາກເລວິອາທານອອກໄດ້ດ້ວຍເບັດໃສ່ປາບໍ?",
|
|
"body": "ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫລງການ.ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າເຈົ້າບໍ່ສາມາດເອົາລາກເລວິອາທານອອກໄດ້ດ້ວຍເບັດຕຶກປາ\". (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເອົາລາກ",
|
|
"body": "ດຶງອອກຈາກນໍ້າ"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຂອງມັນ...ມັນ",
|
|
"body": "ຄໍາວ່າ \"ຂອງມັນ\" ແລະ \"ມັນ\" ຫມາຍເຖິງເລວິອາທານ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຫລືມັດຜູກລີ້ນຂອງມັນດ້ວຍເຊືອກໄດ້ບໍ?",
|
|
"body": "ນີ້ບໍ່ແມ່ນປະໂຫຍກເຕັມ, ແຕ່ຄວາມຫມາຍຂອງມັນ ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້ຈາກສະພາບການວ່າ \"ຫລືເຈົ້າສາມາດມັດລີ້ນຂອງມັນດ້ວຍສາຍເຊືອກ?\" ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະເຈົ້າຮູ້ວ່າເຈົ້າບໍ່ສາມາດມັດລີ້ນຂອງມັນດ້ວຍສາຍເຊືອກ.\" (ເບິ່ງເພີ່້ມເຕີມ: figs_ellipsis ແລະ figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຈົ້າສາມາດເອົາກໍ້ເຊືອກເຂົ້າໄປໃນຮູດັງຂອງມັນ...ດ້ວຍຂໍເກາະໄດ້ບໍ?",
|
|
"body": "ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າເຈົ້າບໍ່ສາມາດເອົາເຊືອກເຂົ້າໄປໃນດັງຂອງມັນ ... ດ້ວຍເບັດ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ມັນຈະຂໍອ້ອນວອນເຈົ້າໃຫ້ປ່ອຍຫລືບໍ່?",
|
|
"body": "ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າມັນຈະບໍ່ຂໍຮ້ອງເຈົ້າ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ມັນຈະເວົ້າຖ້ອຍຄຳອ່ອນຫວານກັບເຈົ້າຫລືບໍ?",
|
|
"body": "ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫຼງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າຮູ້ວ່າມັນຈະບໍ່ເວົ້າຄຳເວົ້າທີ່ອ່ອນໂຍນຕໍ່ເຈົ້າ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
|
}
|
|
] |