lo_job_tn_l3/41/01.txt

34 lines
3.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ພຣະເຈົ້າເວົ້າຕໍ່ໄປ. ພຣະອົງກຳລັງໃຊ້ຄຳຖາມເີງໂວຫານຫລາຍໆຢ່າງ ເພື່ອທ້າທາຍໂຢນາ."
},
{
"title": "ເຈົ້າສາມາດ​​ເອົາລາກເລວິອາທານອອກ​ໄດ້​ດ້ວຍເບັດໃສ່ປາບໍ?",
"body": "ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫລງການ.ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າເຈົ້າບໍ່ສາມາດເອົາລາກເລວິອາທານອອກ​ໄດ້ດ້ວຍເບັດຕຶກປາ\". (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "​​ເອົາລາກ",
"body": "ດຶງອອກຈາກນໍ້າ"
},
{
"title": "ຂອງມັນ...ມັນ",
"body": "ຄໍາວ່າ \"ຂອງມັນ\" ແລະ \"ມັນ\" ຫມາຍເຖິງເລວິອາທານ."
},
{
"title": "ຫລື​ມັດ​ຜູກ​ລີ້ນ​ຂອງ​ມັນດ້ວຍເຊືອກ​ໄດ້​ບໍ?",
"body": "ນີ້ບໍ່ແມ່ນປະໂຫຍກເຕັມ, ແຕ່ຄວາມຫມາຍຂອງມັນ ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້ຈາກສະພາບການວ່າ \"ຫລືເຈົ້າສາມາດມັດລີ້ນຂອງມັນດ້ວຍສາຍເຊືອກ?\" ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະເຈົ້າຮູ້ວ່າເຈົ້າບໍ່ສາມາດມັດລີ້ນຂອງມັນດ້ວຍສາຍເຊືອກ.\" (ເບິ່ງເພີ່້ມເຕີມ: figs_ellipsis ແລະ figs_rquestion)"
},
{
"title": "ເຈົ້າ​ສາມາດ​ເອົາກໍ້​ເຊືອກເຂົ້າໄປໃນຮູດັງຂອງມັນ...ດ້ວຍຂໍເກາະໄດ້​ບໍ?",
"body": "ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າເຈົ້າບໍ່ສາມາດເອົາເຊືອກເຂົ້າໄປໃນດັງຂອງມັນ ... ດ້ວຍເບັດ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ມັນ​ຈະ​ຂໍອ້ອນວອນເຈົ້າ​ໃຫ້​ປ່ອຍ​ຫລື​ບໍ່?",
"body": "ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າມັນຈະບໍ່ຂໍຮ້ອງເຈົ້າ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ມັນ​ຈະເວົ້າຖ້ອຍຄຳອ່ອນຫວານກັບເຈົ້າຫລືບໍ?",
"body": "ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫຼງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າຮູ້ວ່າມັນຈະບໍ່ເວົ້າຄຳເວົ້າທີ່ອ່ອນໂຍນຕໍ່ເຈົ້າ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
}
]