38 lines
3.7 KiB
Plaintext
38 lines
3.7 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
||
"body": "ໃນຂໍ້ພຣະຄຳເຫລົ່ານີ້, ໂຢບມີ 4 ຄຳຖາມເພື່ອຕຳນິຫມູ່ເພື່ອນຂອງລາວແລະເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າລາວບໍ່ໄດ້ຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອຈາກພວກເຂົາເລີຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ເພາະເວລານີ້",
|
||
"body": "ໂຢບໃຊ້ວະລີນີ້ ເພື່ອແນະນຳສ່ວນທີ່ສຳຄັນຂອງສິ່ງທີ່ລາວເວົ້າ."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ພວກເຈົ້າຄືເພື່ອນທັງຫລາຍກໍບໍ່ມີຄວາມຫມາຍສຳລັບຂ້ອຍ",
|
||
"body": "\"ເຈົ້າບໍ່ເຮັດຄືກັບເພື່ອນຂອງຂ້ອຍ\""
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ແລະຄວາມຢ້ານກົວ",
|
||
"body": "\"ແລະເຈົ້າຢ້ານວ່າພຣະເຈົ້າອາດຈະເຮັດສິ່ງດຽວກັນກັບເຈົ້າ.\" ໃນຂໍ້ພຣະຄຳນີ້ ຈະມີຄວາມຊັດເຈນຂື້ນ ຊຶ່ງເພື່ອນໆຈະຢ້ານກົວພຣະເຈົ້າລົງໂທດພວກເຂົາ."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ຂ້ອຍໄດ້ເວົ້າກັບພວກເຈົ້າວ່າ ‘ຂໍຂອງຂວັນໃຫ້ຂ້ອຍແດ່?’",
|
||
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຂໍໃດໆເຈົ້າເລີຍ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ຂໍສິນບົນຈາກຊັບສິນຂອງພວກເຈົ້າໃຫ້ຂ້ອຍ?",
|
||
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຂໍໃຫ້ເຈົ້າເອົາເງິນໃຫ້ຂ້ອຍ.\" ຫລື \"ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຂໍໃຫ້ເຈົ້າສະເຫນີຂໍຄວາມຮັ່ງມີຂອງເຈົ້າໃຫ້ຂ້ອຍ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ຂໍຊ່ວຍຂ້ອຍໃຫ້ພົ້ນຈາກມືຂອງສັດຕຣູ?",
|
||
"body": "\"ມືຂອງສັດຕູຂອງຂ້ອຍ\" ແມ່ນຄຳເວົ້າປຽບທຽບ ສຳ ລັບ ອຳ ນາດຂອງຄົນທີ່ຕໍ່ຕ້ານໂຢບ. AT: \"ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍຂໍໃຫ້ທ່ານຜູ້ໃດຊ່ວຍເຫຼືອຂ້ອຍຈາກສັດຕູຂອງຂ້ອຍ\" (UDB) (ເບິ່ງ: figs_metonymy ແລະ figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ຂໍໄຖ່ຂ້ອຍຈາກມືຂອງພວກຜູ້ມີອຳນາດບໍ?",
|
||
"body": "\"ມືຂອງຜູ້ກົດຂີ່ຂ້ອຍ\" ແມ່ນຄຳເວົ້າປຽບທຽບທີ່ໃຊ້ສຳລັບອຳນາດຂອງຄົນທີ່ຕໍ່ຕ້ານໂຢບຢ່າງຮຸ່ນແຮງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຂໍໃຫ້ເຈົ້າຊ່ວຍຂ້ອຍໃຫ້ລອດຈາກສັດຕູຂອງຂ້ອຍ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy ແລະ figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ຂໍຊ່ວຍຂ້ອຍ",
|
||
"body": "\"ຊ່ວຍຂ້ອຍ\""
|
||
}
|
||
] |