22 lines
2.7 KiB
Plaintext
22 lines
2.7 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
|
"body": "ໂຢບສືບຕໍ່ເວົ້າກັບພຣະເຈົ້າ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເປັນຫຍັງພຣະອົງຈິ່ງຊົງຫັນຫນ້າຂອງພຣະອົງຈ...ເຫມືອນເປັນສັດຕຣູຂອງພຣະອົງ?",
|
|
"body": "ໂຢບຖາມຄຳຖາມນີ້ຈົ່ມວ່າພຣະເຈົ້າປະຕິບັດກັບລາວແນວໃດ. ລາວອາດຈະຫວັງວ່າຈະໄດ້ຮັບຄຳຕອບ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພຣະອົງຈິ່ງຊົງຫັນຫນ້າຂອງພຣະອົງຈາກຂ້ານ້ອຍ",
|
|
"body": "ການເຊື່ອງໃບຫນ້າຈາກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງຫມາຍເຖິງການປະຕິເສດທີ່ຈະເບິ່ງລາວ ຫລື ບໍ່ສົນໃຈລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະອົງປະຕິເສດທີ່ຈະເບິ່ງຂ້ານ້ອຍ\" ຫລື \"ພຣະອົງບໍ່ສົນໃຈຂ້ານ້ອຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພຣະອົງຈະຂົ່ມເຫັງ...ເປັນເຫມືອນເຟືອງແຫ້ງນີ້ບໍ?",
|
|
"body": "ໂຢບໃຊ້ຄຳຖາມເຫລົ່ານີ້ເພື່ອບອກພຣະເຈົ້າວ່າເນື່ອງຈາກໂຢບບໍ່ສຳຄັນ ແລະ ອ່ອນແອຈຶ່ງບໍ່ມີປະໂຫຍດທີ່ຈະຂົ່ມເຫັງລາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion ແລະ figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃບໄມ້ທີ່ຖືກລົມພັດຫັກ...ເປັນເຫມືອນເຟືອງແຫ້ງ",
|
|
"body": "\"ໃບໄມ້\" ແລະ \"ຕໍເສດ\" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບທີ່ບັນຍາຍເຖິງຈຸດອ່ອນແອ, ຄວາມບໍ່ສຳຄັນ ແລະຄວາມອ່ອນແອຂອງໂຢບ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະອົງຂົ່ມເຫັງຂ້ານ້ອຍ, ແຕ່ຂ້ານ້ອຍອ່ອນແອຄືກັບໃບໄມ້ທີ່ຖືກລົມພັດ ແລະບໍ່ສຳຄັນຄືກັບເຟືອງແຫ້ງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
|
}
|
|
] |