lo_job_tn_l3/01/04.txt

30 lines
3.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ໃນວັນກຳນົດຂອງລູກ​ຊາຍຂອງ​ລາວ​ແຕ່­ລະ­ຄົນ​, ລາວຈະຈັດ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ວັນ\" ບາງທີອາດຫມາຍເຖິງວັນທີ່ພວກເຂົາສະຫລອງວັນເກີດຂອງລູກຊາຍ. ແຕ່ຢ່າງຫນ້ອຍກໍ່ຫມາຍເຖິງຄວາມຄິດທີ່ວ່າພວກລູກຊາຍແຕ່ລະຄົນຜັນປ່ຽນກັນຈັດງານລ້ຽງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໃນວັນເກີດຂອງລູກຊາຍແຕ່ລະຄົນ, ລູກຊາຍຈະໃຫ້\" ຫລື \"ລູກຊາຍແຕ່ລະຄົນຈະໃຫ້\""
},
{
"title": "\nລາວຈະຈັດ... ພວກເຂົາໄດ້ເຊີນ... ໂຢບໄດ້ເອີ້ນ...ລາວຊຳລະໃຫ້ບໍຣິສຸດ...ລາວ​ຕື່ນ​ແຕ່​ເຊົ້າ...ລາວເວົ້າວ່າ ",
"body": "\"ລາວໃຫ້ແບບປົກກະຕິ ... ພວກເຂົາຈັດເປັນປະຈຳ ... ໂຢບຈັດເປັນປົກກະຕິ...ລາວຊຳລະເປັນປົກກະຕິ...ລາວຕື່ນແຕ່ເຊົ້າເປັນປະຈຳ... ລາວໄດ້ເວົ້າເປັນປະຈຳ\" "
},
{
"title": "ລາວຊຳລະພວກເຂົາໃຫ້ບໍຣິສຸດ",
"body": "ໃນທີ່ນີ້“ ຊໍາລະ” ຫມາຍຄວາມວ່າຂໍໃຫ້ພຣະເຈົ້າທຳລາຍສິ່ງທີ່ບໍ່ສະອາດທີ່ເປັນພິທີການທີ່ລູກໆຂອງໂຢບອາດຈະນຳມາສູ່ຕົນເອງໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາສະຫລອງກັນຢ່າງມີຄວາມສຸກ. ໂຢບໄດ້ເຮັດສິ່ງນີ້ໂດຍການເສຍສະລະພວກເຂົາເພື່ອພຣະເຈົ້າ."
},
{
"title": "ກັບພວກເຂົາ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ພວກເຂົາ\" ຫມາຍເຖິງລູກຊາຍ 7 ຄົນ ແລະລູກສາວສາມຄົນແຕ່ບໍ່ໄດ້ລວມເອົາໂຢບ"
},
{
"title": "ເມື່ອມື້ຈັດ​ງານ​​ລ້ຽງ​ເຫລົ່ານັ້ນຜ່ານໄປ",
"body": "\"ເມື່ອງານລ້ຽງສິ້ນສຸດລົງ\" ຫລື \"ຫລັງຈາກງານລ້ຽງ\""
},
{
"title": "ໂຢບໄດ້ເອີ້ນພວກເຂົາມາ",
"body": "\"ໂຢບໄດ້ສົ່ງຄົນໄປເອີ້ນພວກເຂົາໃຫ້ມາຫາຕົວເອງ\""
},
{
"title": "ການ​ປະ­ຫມາດ​ພຣະ­ເຈົ້າຢູ່ໃນໃຈ",
"body": "ບາງຄັ້ງຄວາມຄິດດັ່ງກ່າວອາດຈະເກີດຂື້ນໂດຍບໍ່ຕັ້ງໃຈ, ຫາກບໍ່ມີຄົນຢາກຈະຄິດມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສາບແຊ່ງພຣະເຈົ້າໃນຄວາມຄິດຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
}
]