lo_job_tn_l3/06/26.txt

26 lines
2.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ພວກເຈົ້າ​ວາງແຜນທີ່ຈະເມີນເສີຍ­ຄຳ​ປາ​ໄສຂອງຂ້ອຍ​ຫລືບໍ່, ປະຕິບັດຕໍ່ຄຳປາໄສທັງສິ້ນຂອງຊາຍຄົນຫນຶ່ງທີ່ຫມົດ​ຫວັງ​ເຫມືອນກັບສາຍ​ລົມບໍ?",
"body": "ໂຢບໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອຮ້າຍເພື່ອນຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າບໍ່ສົນໃຈຄໍາເວົ້າຂອງຂ້ອຍ, ແລະປະຕິບັດຕໍ່ຄໍາເວົ້າຂອງຂ້ອຍຄືວ່າມັນບໍ່ມີຫຍັງເລີຍ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ພວກເຈົ້າ​",
"body": "\"ເຈົ້າ\" ແມ່ນຢູ່ໃນຮູບແບບຄຳນາມຂອງບຸກຄົນທີສອງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_you)"
},
{
"title": "ປະຕິບັດຕໍ່ຄຳປາໄສທັງສິ້ນຂອງຊາຍຄົນຫນຶ່ງທີ່ຫມົດ​ຫວັງ​ເຫມືອນກັບສາຍ​ລົມບໍ",
"body": "ໂຢບກຳລັງປຽບທຽບຄຳເວົ້າທີ່ສິ້ນຫວັງຂອງຜູ້ຊາຍທີ່ຫມົດຫວັງທີ່ຈະຮັບໄດ້ຄວາມຊ່ວຍເຫລືອຄວາມເປົ່າຫວ່າງຂອງລົມ; ທັງສອງປະໂຫຍກນີ້ແມ່ນບໍ່ມີປະໂຫຍດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_simile)"
},
{
"title": "ພວກເຈົ້າ​ຈັບສະຫລາກເພື່ອເອົາ​ລູກ­ກຳ­ພ້າ​ພໍ່",
"body": "\"ເຈົ້າຍັງຫລີ້ນການພະນັນເພື່ອເອົາຊະນະເດັກກຳພ້າ\""
},
{
"title": "ພວກເຈົ້າ​ຈັບສະຫລາກ... ​ຕໍ່ລອງລາຄາເພື່ອນຂອງພວກເຈົ້າ",
"body": " \"ເຈົ້າ\" ແລະ \"ຂອງເຈົ້າ\" ແມ່ນຢູ່ໃນຮູບແບບຄຳນາມຂອງບຸກຄົນທີສອງ."
},
{
"title": " ແລະ ​ຕໍ່ລອງລາຄາເພື່ອນຂອງພວກເຈົ້າເຫມືອນກັບເຂົາເປັນສິນຄ້າ",
"body": "\"ແລະຂຸດຂຸມສຳລັບເພື່ອນຂອງເຈົ້າ\""
}
]