lo_job_tn_l3/05/08.txt

22 lines
2.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ໃນຂໍ້ພຣະຄຳເຫລົ່ານັ້, ເອລີຟັດຍັງສືບຕໍ່ຄຳເວົ້າໃນຂໍ້ 4: 1. ຜູ້ຂຽນຍັງສືບຕໍ່ນຳໃຊ້ການຂະຫນານໃນແຕ່ລະຂໍ້, ຖ່າຍທອດແນວຄິດດຽວໂດຍໃຊ້ສອງຄຳເວົ້າທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າໂຢບ ຈຳເປັນຕ້ອງຮ້ອງຟ້ອງຄະດີຂອງລາວຕໍ່ພຣະເຈົ້າຜູ້ທີ່ເຮັດສິ່ງທີ່ປະເສີດ. (ເບິ່ງ: figs_parallelism)"
},
{
"title": "­ຍິ່ງ­ໃຫຍ່ ແລະຍາກ​ທີ່ຈະເຂົ້າໃຈສິ່ງຕ່າງໆ, ​ທີ່​ອັ­ດສະ­ຈັນ​ຢ່າງ​ນັບ​ບໍ່​ຖ້ວນ",
"body": "\"ສິ່ງທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ບໍ່ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້, ສິ່ງມະຫັດສະຈັນທີ່ບໍ່ສາມາດນັບໄດ້\""
},
{
"title": "ຍາກ​ທີ່ຈະເຂົ້າໃຈສິ່ງຕ່າງໆ​",
"body": "ຫມາຍເຖິງສິ່ງຕ່າງໆທີ່ມະນຸດບໍ່ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ຍິ່ງ­ໃຫຍ່ ແລະຍາກ​ທີ່ຈະເຂົ້າໃຈສິ່ງຕ່າງໆ",
"body": "ຜູ້ຂຽນໄດ້ໃຊ້ສອງຄຳທີ່ເປັນເອກະລາດເຊື່ອມຕໍ່ໂດຍ \"ແລະ\" ເພື່ອເນັ້ນ ຫນັກເຖິງຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງການກະທຳຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສິ່ງທີ່ມີຄວາມເລິກເຊິ່ງຫລາຍ\" (ເບິ່ງເພື່ມເຕີມ: figs_hendiadys)"
},
{
"title": "​ທີ່​ອັດ­ສະ­ຈັນ",
"body": "\"ສິ່ງມະຫັດສະຈັນ\" ຫລື \"ສິ່ງມະຫັດສະຈັນ\""
}
]