38 lines
3.9 KiB
Plaintext
38 lines
3.9 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ນ້ອຍລົງ",
|
|
"body": "\"ທຳລາຍ\" ຫລື \"ບໍ່ຖືກຕ້ອງ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຄັດຄ້ານ",
|
|
"body": "\"ລົດນ້ອຍລົງ\" ຫລື \"ເອົາໄປ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ອຸທິດຕໍ່",
|
|
"body": "\"ສະມາທິໃນ\" ຫລື \"ຄວາມກັງວົນສຳລັບ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຄວາມຊົ່ວຮ້າຍຂອງເຈົ້າ ສອນປາກຂອງເຈົ້າ",
|
|
"body": "ສິ່ງນີ້ອະທິບາຍເຖິງ“ ຄວາມຊົ່ວຮ້າຍ” ຄືກັບວ່າມັນແມ່ນອາຈານ ແລະປາກຂອງໂຢບຖືກອະທິບາຍວ່າມັນກຳລັງຮຽນຮູ້ຢູ່. ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ຄຳເວົ້າຂອງລາວມີອິດທິພົນຫລາຍຈາກຄວາມຊົ່ວຮ້າຍຂອງລາວ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ຄວາມຊົ່ວຊ້າຂອງເຈົ້າເປັນເຫມືອນອາຈານ ແລະປາກຂອງເຈົ້າກໍ່ຄືກັບນັກຮຽນ\" ຫລື \"ເປັນເພາະບາບເຈົ້າທີ່ເຈົ້າເວົ້າແບບທີ່ເຈົ້າເຮັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_personification ແລະ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ປາກຂອງເຈົ້າ",
|
|
"body": "ສິ່ງນີ້ເວົ້າເຖິງໂຢບ, ແຕ່ຫມາຍເຖິງ \"ປາກ\" ຂອງລາວເພື່ອເນັ້ນຫນັກສິ່ງທີ່ລາວເວົ້າ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ເຈົ້າເວົ້າ\" ຫລື \"ເຈົ້າເວົ້າສິ່ງທີ່ເຈົ້າເວົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເອົາລີ້ນຂອງຄົນສະຫລາດແກມໂກງ",
|
|
"body": "ຄຳເວົ້າທີ່ກ່າວເຖິງວິທີທີ່ຄົນເຈົ້າເລ້ເວົ້າວ່າ\"ລີ້ນ\" ຂອງລາວ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ເວົ້າໃນແບບຂອງຄົນທີ່ມີປັນຍາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຈົ້າເລ້",
|
|
"body": "\"ຫລອກລວງ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ບໍ່ແມ່ນປາກຂອງຂ້ອຍ",
|
|
"body": "ສິ່ງນີ້ຫມາຍເຖິງໂຢບ ແລະເອລີຟັດໂດຍ“ ປາກ” ຂອງພວກເຂົາເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງສິ່ງທີ່ພວກເຂົາເວົ້າ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ເຈົ້າຖືກກ່າວໂທດໂດຍສິ່ງທີ່ເຈົ້າເວົ້າ, ບໍ່ແມ່ນໂດຍສິ່ງທີ່ຂ້ອຍເວົ້າ\" ຫລື \"ເຈົ້າກ່າວໂທດຕົວເອງໂດຍສິ່ງທີ່ເຈົ້າເວົ້າ, ມັນບໍ່ແມ່ນຂ້ອຍຜູ້ທີ່ກ່າວໂທດເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຮິມປາກຂອງເຈົ້າຕ່າງຫາກປັກປ້ຳເຈົ້າເອງ",
|
|
"body": "ສິ່ງນີ້ເວົ້າເຖິງໂຢບ, ແຕ່ຫມາຍເຖິງ \"ຮີມປາກ\" ຂອງລາວ ເພື່ອເນັ້ນຫນັກສິ່ງທີ່ລາວເວົ້າ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: \"ຄຳເວົ້າຂອງເຈົ້າເອງ\" ຫລື \"ເຈົ້າເປັນພະຍານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |