lo_job_tn_l3/02/11.txt

14 lines
1.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": " ຄືເອ­ລີ­ຟັດ ຊາວ­ເມືອງ​ເຕ­ມານ ບິນ­ດັດ ຊາວ­ເມືອງ​ຊູ­ອາ ແລະ​ ໂຊ­ຟາ ຊາວ­ເມືອງ​ນາ­ອາ­ມາ",
"body": "ເອ­ລີ­ຟັດ, ​ເຕ­ມານ, ແລະ ​ຊູ­ອາ ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ.ໂຊ­ຟາ ແມ່ນເມືອງຫນຶ່ງໃນເອໂດມ. ​ເຕ­ມານແມ່ນຕົວແທນຂອງອັບ­ຣາ­ຮາມ ແລະ ເກຕຸຣາ (ເບິ່ງປະຖົມມະການ 25:1). ນາອາມານເປັນເມືອງໃນການາອານ. (ເບິ່ງ: [[en: ta: vol1: translate: translate_names]])"
},
{
"title": "​ກໍ​ນັດ​ກັນ​ມາ​",
"body": "\"ຕົກລົງກັນໃນເວລາ\""
},
{
"title": "ເພື່ອຢ້ຽມ­ຢາມ​ລາວ ແລະ ເພື່ອ​ເລົ້າ​ໂລມ​ຈິດ­ໃຈ​ລາວ",
"body": "ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ \"ໂສກເສົ້າ\" ແລະ \"ເລົ້າໂລມ\" ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນ. ພວກເພື່ອນພະຍາຍາມປອບໂຍນໂຢບໂດຍການເປັນທຸກກັບລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເສົ້າໃຈກັບໂຢບເພື່ອຊ່ວຍຜ່ອນຄາຍຄວາມທຸກທໍລະມານຂອງລາວ.\" (ເບິ່ງ: figs_doublet)"
}
]