lo_job_tn_l3/28/18.txt

22 lines
2.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຢ່າ​ເອີ່ຍ​ເຖິງ​ຄຸນຄ່າຂອງຫີນປະ​ກາ​ລັງ",
"body": "\"ມັນບໍ່ມີຄ່າທີ່ຈະກ່າວເຖິງປະກາລັງ ແລະ ນິນ.\" ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຶສະຕິປັນຍາແມ່ນມີຄ່າຫລາຍກ່ວາປະກາລັງ ແລະ ນິນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍຈະບໍ່ກ້າເວົ້າກ່ຽວກັບປະກາລັງ ແລະ ນິນ.\" ຫລື \"ປະກາລັງ ແລະ ນິນ ແມ່ນບໍ່ມີຄ່າຫຍັງທຽບກັບປັນຍາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
},
{
"title": "ປະ​ກາ​ລັງ",
"body": "ນີ້ແມ່ນສານທີ່ສວຍງາມ ແລະແຂງຊຶ່ງເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ລຸ່ມມະຫາສະຫມຸດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_unknown)"
},
{
"title": "ນິນ...ທັບທິມ...ຍົກເຫລືອງ",
"body": "ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນແກ້ວລາຄາແພງຫລາຍ."
},
{
"title": "ຍົກເຫລືອງຂອງ​ເມືອງ​ເອ­ທີ­ໂອ­ເປຍ ກໍ​ບໍ່ສາມາດປຽບ​ຄ່າໄດ້ດ້ວຍ",
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າສະຕິປັນຍາ ແມ່ນມີຄຸນຄ່າຫຼາຍກ່ວາຍົກເຫລືອງ."
},
{
"title": "ກໍ​ບໍ່ສາມາດປຽບ​ຄ່າໄດ້ດ້ວຍ​ຄຳ​ບໍ­ຣິ­ສຸດ",
"body": "\"ແລະປັນຍາບໍ່ສາມາດມີຄ່າໃນແງ່ຂອງ ຄຳບໍລິສຸດ.\" ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າສະຕິປັນຍາມີຄ່າຫລາຍກວ່າ ຄຳບໍລິສຸດ."
}
]